«Выбор лектора» = «выбрать лектора из предложенных кандидатур», стоит переименовать в «Узнать больше» или «Дополнительно», «Лектор рекомендует»... Кстати, «Дополнительные материалы по курсу» пока пустые — будет там что-то?
Глава 5.6. «освещение ивентов» — можно по-русски? в следующей главе есть events, выглядит нормально.
«Ряд материалов курса имеет возрастные ограничения.» — уточните, про что это?
Я так и понял что "выбор лектора" значит выбор из разных кандидатур, с разным темпом и произношением. Как лектор читает лекцию, имеет большое значение для меня. Для меня русский это иностранный язык. Каждый из лекторов должен иметь в виду, что слушают его тоже иностранцы.
Странно, что в лекции 1.4 про российскую научную журналистику - что должно являться центром всей первой лекции - нет никаких дополнительных материалов. На мой взгляд, именно в этой лекции слушатель должен решить вопрос - а стоит ли заниматься именно научной журналистикой, есть ли у нее будущее, каково оно сейчас. А мы слышим и видим только 13 минут довольно пессимистического текста:)
Лектор - приятная девушка, но говорит очень нервно, глотая окончания слов, по крайней мере в лекции 1.1. Тяжело воспринимать информацию. Наверно, для следующих курсов стоит поработать над дикцией (есть стандартные упражнения, которые можно делать перед съемкой).
Извините, если прозвучало резковато - делюсь свежим первым впечатлением.
Согласна! Я даже боялась, что мне это одной показалось, да и то, из-за того, что я уже больше 6 лет живу в не в России и у меня искаженное восприятие современного русского языка. Но если я не одинока, то присоединяюсь к предложению чуть-чуть замедлить диктора и поработать над окончаниями :)
В 1.2 Илья Ферапонтов рассказывает про облако тегов от SPN Communications. Когда сами SPN показывают это облако (например, они делали это на "Коммуникационной лаборатории" или на "Миссии SciComm" в Университете ИТМО), они обычно оговаривают, что в то время, в которое проводился анализ, проводилась реформа РАН и в основном все писали исключительно о ней. К тому же важно отметить методологию. Насколько помню, они анализировали информацию по нескольким поисковым запросам, типа "наука", "ученые" и т. д.
Если кратко, я с первого момента как увидел это облако, считаю его ужасно нерепрезентативным и искаженным. Потому что искажение в информацию вносит проводившаяся тогда реформа РАН. Очевидно, что по запросам "наука в России", "ученые" и т. п. в топе будут политические новости. Если уж и вставлять это в курс, то важно оговаривать, в каких условиях производился анализ и почему облако получилось именно таким, и какие искажения могут быть. Хотя я бы, если честно, вообще убрал этот кусок из видеофрагмента. Широкая аудитория курса, есть шанс, воспримет и интерпретирует эту информацию без должных оговорок неправильно.
Ну и удивительно, что здесь нет второго облака, более позднего, по классике, которое они все время показывают для сравнения. =)
По поводу "Выбора лектора" - соглашусь с комментарием выше о том, что в первую очередь кажется, что можешь выбрать лектора.
В фрагменте 1.1: "Герберт Уэллс "Научный журналист". По-моему лучше отделить запятой, иначе кажется, что так называли Герберта Уэллса. То есть: "Герберт Уэллс, "Научный журналист"
Фрагмент 1.3. В скобках указаны языки, но после сокращения языка должна стоять точка: "англ.", "нем.", "фр.", "исп." и т. д.
Фрагмент 1.5. До этого был автор, было название текста, ниже ссылка. Зачем делать ссылку на названии текста, да к тому же переносить это название на отдельную строку?
Фрагмент 1.6. То же замечание, что и в 1.3. В пунктах 4, 10 и 11 есть ненужный пропуск (лишний "энтер") перед ссылками.
Фрагмент 1.7. То же замечание, что и в 1.3.
Плюс. В 1.6 список рекомендаций, ссылок дан нумерованным списком. Во всех остальных фрагментах - нет. Стоит унифицировать способ написания списка, чтобы это воспринималось цельно. Нумерованный список смотрится более последовательно, чем просто набор названий и ссылок на разных строках.
Если уж мы всем указываем язык, стоит указать его и здесь. =) Аналогично в 1.5 и первая ссылка в 1.6. Просто чтобы выглядело как-то однообразно: если указываем и русский язык тоже, то тогда уж везде. Или нигде. =)
Уважаемая команда проекта и бета-тестеры! Хотел бы поделиться своим мнением и высказаться по положительным сторонам, недочетам и предложениям.
Лекция 1. Введение в научную журналистику
Общее по всем роликам лекции 1:
располагающие к себе ведущие, видно, что любят свое дело;
интересные дидактические подходы
возможно телесуфлер целесообразней разместить перед ведущим, а не справа или слева от него
чувствуется ориентация на естественные науки, а что с социогуманитарными? Команда проекта признает их в качестве наук?)
при демонстрации портретов выдающихся деятелей уместно указать даты их жизни и вообще подписывать портреты
С чего начинается родина, то есть научная журналистика
Надписи на экране с наименованием организаций и годом их появления можно увеличить для удобства восприятия
Этапы развития научной журналистики в нашей стране освещаются начиная с 1960-х гг., а что было до этого периода?
Из ролика неясно, есть ли различие между научной журналистикой, освещающей естественные науки, и научной журналистикой, посвященной социогуманитарным научным исследованиям?
Для пополнения своего лексикона хотелось бы видеть англоязычные термины, употребляемые ведущей, в левой части экрана
Зачем мы здесь: задачи научного журналиста
визуально определения и ключевые характеристики (2:33) удобнее воспринимать, когда они разделены.
вряд ли научная журналистика обеспечивает «само существование науки» (7:34). Все-таки наука появилась до научной журналистики. Скорее научная журналистика обеспечивает статус науки в обществе и успешное развитие науки, в том числе лоббирует интересы науки во властных кругах.
Кто и как пишет о науке в мире?
хотелось бы перед анализом того или иного онлайн-ресурса/издания, услышать или увидеть на экране краткую справку о ресурсе: страна, год основания, количество читателей.
Сколько лет науке: кто такие ученые и откуда они взялись
«…наука, как особый метод…» (4:37) – перед «как» в значении «в качестве» запятая не ставится
ремарка о научности политологии (5:37) – к сожалению, сегодня в СМИ можно наблюдать в основном бесконечные комментарии политтехнологов, настоящая политология очень отличается от них
"чувствуется ориентация на естественные науки, а что с социогуманитарными? Команда проекта признает их в качестве наук?)"
Сергей, так сложилось, что научная коммуникация в основном работает с естественными науками, то есть в этом плане science communication можно понимать довольно буквально: именно science как естественные науки, а не social или humanities. Про естественные науки говорить несколько проще и объяснять их обществу несколько проще: ученый открывает что-то, что влияет на отдельного человека. Это может быть что-то, связанное с раком, новый прибор какой-то и т. д. Человеку это проще представить, это можно "пощупать" грубо говоря, хотя бы умозрительно. Так сложилось отчасти исторически, потому что государства озабочены именно наличием у граждан технических знаний, знаний о мире, о природе, которые они смогут применять в обычной жизни. Так, например, есть The Bodmer Report Королевского общества, там очень хорошо видна эта тенденция. Так что дело не в команде курса, дело в историческом развитии этой отрасли и, на данный момент, этой академической дисциплины. =)
Да, Сергей, Вы правы, конечно. Вот в этом тоже проблема. В итоге гуманитарные науки в плане популяризации зачастую превращаются в пропагандистские инструменты, не более. Именно так случилось с историей в последние годы в нашей стране. Бесконечные ура-патриотические акции и молодежные лагеря на эту тему с обязательным распилом бюджетных средств в больших количествах...
Я бы не стал впадать в подобный фатализм. Научная коммуникация - это абсолютно новая отрасль и абсолютно новая академическая дисциплина. Как таковой более-менее институционализированной системы в России вообще нет. Сейчас есть сообщество людей, которые этим занимаются, но больше по наитию, что, в любом случае, безумно круто, потому что они вообще это делают. О чем же ж я. О том, что просто не стоит ждать, что это все появится резко и сразу. Раньше популяризации социо-гуманитарных наук также не было и ими также спекулировали, причем абсолютно не только в России. Сейчас появляется научная коммуникация, она выкристаллизовывается (слово-то какое =]), но на это нужно время как на любой процесс.
"Название лекции "С чего начинается родина, то есть научная журналистика" несколько неуместное, если не сказать кощунственное."
По моему мнению, можно просто записать как: Научная журналистика, или "с чего начинается Родина"
На мой взгляд название все-таки не совсем уместное. Меня почему-то особенно коробит "родина" с маленькой буквы. Это при том, что я не являюсь ярым патриотом. Но что-то в этом есть неправильное. Не лучше ли оставить менее изысканное название "С чего начинается научная журналистика". Или, если хочется бОльшей помпезности, то "Откуда есть пошла научная журналистика"?
Вместо "хомячков" было бы лучше сказать пару слов о себе. Я бы вообще была бы рада, если бы каждый лектор, когда он читает свою первую лекцию, тратил пару минут на рассказ о себе. Я привыкла к такому подходу на Coursera на англоязычных курсах и считаю его неплохим. Кроме того, было бы хорошо, если бы лектор больше смотрел в камеру. Илья рассказывает хорошо, последовательно, не слишком быстро. Но взгляд постоянно ускользает, от этого труднее концентрироваться.
Ну, и "вторая задача" - это, безусловно, просто оговорка. Но лучше ее поправить.
В 1.5 не очень понятна шутка в начале про Горького и "Омон Ра". Его написал Пелевин, и я возможно чего-то не понимаю, но в чем смысл первых секунд? Они не несут никакой информации, еще и не каждый поймет, что это шутка (если это такая шутка была).
В первой лекции в "Лектор рекомендует" указывают язык изложения материала. В трех ссылках указано, а в первой нет. Там следует тоже указать что материал (англ.)
Самое первое впечатление - после звуко-цветовой "склейки кадров" сложно воспринимается начало нового предложения. Понятно, что подобный ход призван отделить одну мысль от другой, но лично моя мысль соскакивает на вопрос "зачем?"
Первое: Хотелось бы видеть более высокое качество структурирования материала. До того, как рассказывать об истории научной журналистики, на мой взгляд, хорошо бы объяснить, что авторы курса понимают под научной журналистикой. В третьей лекции Ольга Добровидова ссылается на лекцию Ильи Ферапонтова «зачем мы здесь» как на будущую – очевидно, что структура изложения материала не до конца продумана авторами курса.
Второе: Хотелось бы, чтобы авторы курса дали определение научной журналистике так, чтобы сами потом ему не противоречили. Границы между научной журналистикой и отраслевой журналистикой не обозначены. Когда в третьей лекции Ольга Добровидова рассказывает о научных СМИ стирается граница между научной журналистикой и специализированными научными изданиями. В той же третьей лекции становится явным противоречие в понимании предмета научной журналистики у Ильи Ферапонтова и Ольги Добровидовой. Так Ольга на второй минуте 23 секунде третьей лекции относит освещение тонкостей финансирования научных программ к научной журналистике. Судя из второй лекции Илья Ферапонтов не относит подобные вопросы к научной журналистике.
Третье: Если лекторы ссылаются на какой-то документ, как например Ольга в первой лекции на Зальцбургскую декларацию 1974 года, то желательно в приложении к лекции поместить текст документа или ссылку на него. Если текст недоступен – надо по крайней мере рассказать о документе подробнее.
Четвертое: Пятая лекция не дает четкого ответа на вопрос, вынесенный в заглавие лекции. Лучше заглавие изменить.
Пятое: Хорошо бы в конце каждой лекции дать краткий вывод, еще лучше, если к лекциям будут приложены текстовые файлы с квинтеэссенцией того, о чем говорил лектор.
И шестое: Несколько разочаровали вопросы теста. Они похожи на пресловутый ЕГЭ. Много вопросов на механическое запоминание, и мало по сути дела. Например, в каком году начал издаваться Scientific American помнить полезно, но не обязательно. Однако вопрос об этом есть. А вот помнить про критерий научности Поппера желательно всегда, но вопросов про него нет.
Причем к тем вопросам, на которые студентом итак дан правильный ответ, система дает возможность посмотреть комментарий. А вот если ответ неверен ( с точки зрения системы), то комментарий посмотреть нельзя. При том, что пройти тест повтороно тоже нельзя, отсутствие комментария не имеет смысла и лишает студента возможности понять ошибку. Что делать, если с оценкой системы не согласен и готов обосновать свой ответ, тоже не очень понятно….
Добавлю к вопросам теста, которые тоже разочаровали (и по предыдущим пунктам согласна). Вопрос о New Scientist как о самом сбалансированном издании необходимо или убрать, или добавить в вопрос "по мнению Ольги Добровидовой". Нельзя факты смешивать с частными мнениями лекторов, особенно когда лекторы и сами говорят, что это их частное мнение. И вдвойне - раз в таблице нет журналов на других языках. И хотя тут никто не будет спорить, что англоязычные СМИ наиболее распространены, я в командировках в Женеву всегда покупаю французские научные издания - и вижу на полках немецкие тоже. Так что при частичном и неоднозначном квазиисследовании New Scientist из теста лучше убрать.
Надежда, спасибо за такие развернутые комментарии. По поводу определения научной журналистики, да, такое имеет смысл сделать. И мы подумаем, каким образом это реализовать, если не получится подснять лекторов.
Что касается документов и ссылок, которые упоминаются в лекциях. У нас это в планах есть, но следующим этапом.
По поводу комментариев к ответам. При запуска бэта-тестирования мы долго думали, оставлять возможность сразу увидеть правильный ответ, если ответил неверно. Или оставить эту возможность после того, как будет закрыт срок сдачи всех ответов на тесты. Остановились на втором варианте, поскольку по прошлому опыту некоторые студенты начинают делиться друг с другом правильными ответами. Получается некрасивая ситуация, которую мы хотим здесь избежать.
В общем, мне понравилось. С учетом того, что тема журналистики новая - не могу дать особых рекомендаций по качеству материала: воспринимала так, как есть.
Комментарии по восприятию видео.
Первый урок проходил в быстром темпе, часть информации пролетала мимо: девушка говорила быстро. Она так ярко и энергично сыпала незнакомыми словами и английскими названиями, что мой мозг съежился в кучку, не надеясь достичь такой гениальности). Второй ведущий доходчиво пояснял темы, использовал общеупотребительные слова. Его манера спокойно рассказывать о сложных вещах вселяет уверенность.
Пожелание: не торопитесь вывалить на слушателя максимум информации. Отберите главные идеи и разъясните их с примерами, простыми словами. По ходу разъясняйте новые слова, определения, как это делалось в нескольких уроках. Люди в своей массе не пользуются выражениями профессионалов. А этот курс для непрофессионалов. Насколько я пониманию, в ваши задачи входит вызвать живой интерес к изучению журналистики. В каждой области знаний есть принципы, методы. Их можно изложить доступно. Если информация усложняется постепенно, то к окончанию курса студенты полюбят предмет и будут понимать как развиваться дальше в этом направлении.
Р.S. Недавно прослушала у вас курс астрономии. Лектор восхитителен. Его подача сложного материала безупречна. Какой методикой он пользовался? Я бы разработала общую структуру лекций и методы подачи материала по его примеру.
Спасибо за возможность пройти курс. Интересно и познавательно.
- очень хочется, чтобы ведущие хотя в самом начале нам поулыбались, это ведь вступление в контакт со зрителями курса про то, как важно быть в контакте с читателями и учеными! :)
- а не махнуть ли местами ролики\темы 1 и 2? прежде чем сыпать фактами из истории, хорошо бы определиться с целями и задачами
- соглашусь с теми, кто выше писал о том, что про хомячков и дарта вейдера - как-то мимо и непонятно, зачем. и что Ольга говорит ну очень быстро, немного сбивчиво и тоже жаль, что не улыбается ).
- а еще мне бы в самом первом ролике не хватает понимания, кто такие эти люди, которые мне сейчас будут рассказывать про уникальное и современное. ну или хотя бы разместить для желающих трейлер курса в самом-самом начале (как я понимаю, он выиграл конкурс на EdCrunch это тоже можно гордо упомянуть! :))
В программе курса нет специально выделенной темы по философии и методологии науки. В первых лекциях вскользь говориться о критерии научности Карла Поппера и теории молчащего знания. Хотелось бы больше и не вскользь, а серьезно и глубоко. Потому что не наличие или отсутствие специальных знаний, а понимание философского базиса науки, понимание того, какие принципы лежат в основе научного метода - на мой взгляд единственная надежная основа, обеспечивающая равноправный диалог ученого и журналиста.
В программе курса нет специально выделенной темы по философии и методологии науки... Хотелось бы больше и не вскользь, а серьезно и глубоко.
Да, здесь не хватает дополнительных материалов для самостоятельного изучения, порекомендовать хорошую литературу. И даже можно обдумать тему форума для курсантов, где можно было бы развить эти темы.
Первая лекция действительно вызывает недоумение, а дальше и раздражение. Мельком о "Химии и жизни" и всей-то информации о советской популяризации. Но, во-первых, Россия не с Советского Союза началась. Московское общество испытателей природы появилось в 1805 г., одна из его целей - содействие развитию науки. Его Бюллетень выходит с 1829 года, это старейший из современных журналов по естествознанию на русском языке. А вы про Scientific American. В середине 19 века при МГУ было создано Императорское общество любителей естествознания, антропологии и этнографии, у которого было аж несколько периодических изданий. В 1870 г. на Урале создается Уральское общество любителей естествознания, одна из целей которого - распространение естественно-исторических знаний. И тоже у них своя периодика. А в СССР - Всесоюзное общество "Знание".
В общем, у меня ощущение было - Ольга просто пересказывает какой-то англоязычный курс или исследование, не приложив сама никаких усилий для самостоятельной разработки темы. Впечатление еще больше усилилось в следующей ее лекции, когда тоже только об англоязычных СМИ и речь шла. Но если бы я хотела услышать о англоязычной научной коммуникации, я бы не Ольгу слушала, а - МИТ или http://www.wfsj.org/course/. А тут у нас все-таки и публика иная, и научный дискурс другой - уже выработанный. Мы же потом пойдем разговаривать с людьми, у которых за плечами "Техника молодежи" и прочее, и прочее. И нет, к нам один в один с западными методами нельзя. В Гарварде было исследование Public Discourse in the Russian Blogosphere, там это четко. Но это исследование 2010 и их больше интересовал политический дискурс. И я по собственному блогу знаю, где специально проводила "полевое исследование", что западные методы привлечения внимания читателей действуют только отчасти, а в чем-то совсем не действуют.
Это, кстати, и к лекции 1.4 Ильи Ферапонтова. В целом, он прекрасно говорит, очень уверенно, размеренно, удобно для восприятия. Вот только два момента меня смутили. Первое - безапелляционное утверждение, что в первую очередь в советское время популяризация науки делалась для создания ядерного щита. Хотя в презентации и стоит вопрос рядом с этим, в лекции Илья это утверждает без малейшего колебания и без малейшего подтверждения. Еще раз - давайте не путать политическую позицию и частное мнение лекторов с фактами. Особенно уж в курсе о научной коммуникации. Ну и так, для информации - первый номер "Науки и жизни" вышел в 1890 г., за 27 лет до Октябрьской Революции.
Второй - насчет академического тяжеловесного стиля. Я согласна, что это так. Только вот недавно читала Курьер ЮНЕСКО 1973 года - то же самое - академически, тяжеловесно, медленно и очень "книжно". Я этот вопрос не исследовала, но мне кажется, это больше примета времени, чем советских журналов. Так же, как и литература европейская и русская 19 века похожи по стилю. Ну и насчет расчета советских научных журналов на школьников - тоже не уверена. Мне в школе та же "Наука и жизнь" была сложна.
Я убеждена, что научно-популярные издания в России должны сейчас писать не так, как раньше. Но обоснованно - базируясь на том, что раньше работало для русскоязычной аудитории, обоснованно же отвергая то, что не работает.
А вот Маяковского из заглавия лекции о научной этики я бы выбросила. Это не о Маяковском, значит и в заголовок его выносить не надо.
Седьмая лекция показалась сумбурной и не очень хорошо структурированной.
Собственно, я не к тому, что вообще не надо опираться на мировой опыт. Надо, и это интересно. Но давайте уж как-то шире про историю науки и ее популяризации. Особенно в 19-то веке, там и Франция, и Германия гремели, не говоря уж об Австро-Венгрии при Габсбургах.
По размышлении - тезис Ильи о том, почему научные журналы были так популярны в СССР, мне тоже кажется натянутым. Даже для людей, которых не интересовали достижения советской экономики, выбор периодики был громаден. Я так подозреваю, сам Илья не читал каталог подписных изданий Союзпечати. Я его помню, он был толстенный - и выбор от "Музыкальной жизни" и "Советского экрана" до "Литературной газеты", "Новой жизни", "Огонька", "Уральского следопыта" и каких-нибудь "Вопросов философии". Для школьников издавались разнообразные Пионер, Пионерия, Костер, Барвинок и прочие юные натуралисты. При таком разнообразии возможного чтения интерес к научным изданиям нельзя объяснить идеологией газеты "Правда".
1) Предлагаю добавить в раздел "Лектор рекомендует" ссылки на сайты всех упомянутых научных изданий/научных разделов СМИ
2) На минуте 9:53 фраза забавная: "о находках на Марсе каких-нибудь существ типа хомяков, женщин, ещё чего-то такого". Интересное соседство "существ типа хомяков" и женщин )))
От себя про пункт 2) добавлю, что мне фраза показалась не забавной, а оскорбительной. Ее надо убрать однозначно, тем более почти сразу за этим звучит " и это некоторое неуважение к своей аудитории". Фраза про хомячков для меня это тоже неуважение к аудитории. На месте "женщин" могли бы быть и мужчины, и рыжие, и китайцы, и дети-аутисты. И все это было бы для меня неуважением.
Общее пожелание: когда приводятся портреты ученых и прочих великих деятелей, то хорошо бы:
1) всегда давать имя (а это сделано не всегда)
2) и всегда приводить дополнительно имя в английском виде. Все-таки в научной журналистике английский язык очень важен и лучше чаще и больше видеть в ненавязчивом виде, как того или иного человека зовут "не по-русски"
Да, это одна из немногих недель, кто дополнительный материал отсутствует. По самой теме не так много достойного материала, который можно было бы рекомендовать для изучения. Но мы подумаем, что можно сделать, чтобы помочь глубже погрузиться в материал.
Илья Ферапонтов, в целом, не плохо ведет лекцию, но его юмор, на мой взгляд, не всегда уместен. Начало лекции 2.1.1: "Здравствуйте, с вами снова я, Рамзес 4. И мы с вами поговорим немного об особенностях ловли рыб в бетонных конкрециях западного Техаса".
После таких шуток становится неловко за человека, который их произносит. Знаете такое странное чувство: то ли ты не понял, то ли совсем не смешно...
В общем, сбивает с толку даже при тестировании курса, что у же говорить про просмотры с целью научиться чему-то.
Ну что за дела? Просто посреди лекции 2.1.1 Илья говорит: "Так все, я сдаюсь!" Зачем эти бессмысленные вставки? Выглядит крайне нелепо и непрофессионально... Если рассчитывали на то, что это будет забавно, то ошиблись.
Лекция 2.1 В 11:23 Илья рассказывает про два привелигерованных места в списке авторов. Следует оговорить, что традиция о которой говорит Илья действует в зарубежных коллекивах. В статьях российских ученых на последнем месте обычно стоит человек, который выполнял техническую работу, важную для успешной реализации научного проекта, но не участвовал в интерпретации данных. При публикации работ российских авторов в западных изданиях порядок авторов не меняется.
Лекция 2.2 не дает ответа на вопрос, вынесенный в заглавие лекции. Илья очень неплохо рассказывает о том, как отличить ученого от неученого но о том, как журналисту выстроить контакт с ученым – ни слова. Название целесообразно изменить соответственно содержанию лекции.
В лекции 2.2 было бы корректнее разделить шарлатанов и добросовестно заблуждающихся. Ученые тоже имеют право на ошибку.
В лекции 2.3. нелишне сообщить, что сборники тезисов на большинстве конференций проходят предварительное рецензирование,не столь тщательное, как статьи в Эльзевировских журналах, но тоже весьма серьезное. Более того, на многих конференциях и заявки на доклады также проходят отбор рецензентов. В качестве рецензентов заявок обычно выступают председатели секций.
В разделе "Выбор лектора" напротив материалов я бы указал язык текстов: (рус.), (англ.) или поставил бы пиктограммы.
«Выбор лектора» = «выбрать лектора из предложенных кандидатур», стоит переименовать в «Узнать больше» или «Дополнительно», «Лектор рекомендует»... Кстати, «Дополнительные материалы по курсу» пока пустые — будет там что-то?
Глава 5.6. «освещение ивентов» — можно по-русски? в следующей главе есть events, выглядит нормально.
«Ряд материалов курса имеет возрастные ограничения.» — уточните, про что это?
Я так и понял что "выбор лектора" значит выбор из разных кандидатур, с разным темпом и произношением. Как лектор читает лекцию, имеет большое значение для меня. Для меня русский это иностранный язык. Каждый из лекторов должен иметь в виду, что слушают его тоже иностранцы.
Странно, что в лекции 1.4 про российскую научную журналистику - что должно являться центром всей первой лекции - нет никаких дополнительных материалов. На мой взгляд, именно в этой лекции слушатель должен решить вопрос - а стоит ли заниматься именно научной журналистикой, есть ли у нее будущее, каково оно сейчас. А мы слышим и видим только 13 минут довольно пессимистического текста:)
Лектор - приятная девушка, но говорит очень нервно, глотая окончания слов, по крайней мере в лекции 1.1. Тяжело воспринимать информацию. Наверно, для следующих курсов стоит поработать над дикцией (есть стандартные упражнения, которые можно делать перед съемкой).
Извините, если прозвучало резковато - делюсь свежим первым впечатлением.
Согласна! Я даже боялась, что мне это одной показалось, да и то, из-за того, что я уже больше 6 лет живу в не в России и у меня искаженное восприятие современного русского языка. Но если я не одинока, то присоединяюсь к предложению чуть-чуть замедлить диктора и поработать над окончаниями :)
У меня точно такое впечатление. Очень трудно воспринимать информацию.
В 1.2 Илья Ферапонтов рассказывает про облако тегов от SPN Communications. Когда сами SPN показывают это облако (например, они делали это на "Коммуникационной лаборатории" или на "Миссии SciComm" в Университете ИТМО), они обычно оговаривают, что в то время, в которое проводился анализ, проводилась реформа РАН и в основном все писали исключительно о ней. К тому же важно отметить методологию. Насколько помню, они анализировали информацию по нескольким поисковым запросам, типа "наука", "ученые" и т. д.
Если кратко, я с первого момента как увидел это облако, считаю его ужасно нерепрезентативным и искаженным. Потому что искажение в информацию вносит проводившаяся тогда реформа РАН. Очевидно, что по запросам "наука в России", "ученые" и т. п. в топе будут политические новости. Если уж и вставлять это в курс, то важно оговаривать, в каких условиях производился анализ и почему облако получилось именно таким, и какие искажения могут быть. Хотя я бы, если честно, вообще убрал этот кусок из видеофрагмента. Широкая аудитория курса, есть шанс, воспримет и интерпретирует эту информацию без должных оговорок неправильно.
Ну и удивительно, что здесь нет второго облака, более позднего, по классике, которое они все время показывают для сравнения. =)
Да, поддерживаю, тоже про это подумала.
По поводу "Выбора лектора" - соглашусь с комментарием выше о том, что в первую очередь кажется, что можешь выбрать лектора.
В фрагменте 1.1: "Герберт Уэллс "Научный журналист". По-моему лучше отделить запятой, иначе кажется, что так называли Герберта Уэллса. То есть: "Герберт Уэллс, "Научный журналист"
Фрагмент 1.3. В скобках указаны языки, но после сокращения языка должна стоять точка: "англ.", "нем.", "фр.", "исп." и т. д.
Фрагмент 1.5. До этого был автор, было название текста, ниже ссылка. Зачем делать ссылку на названии текста, да к тому же переносить это название на отдельную строку?
Фрагмент 1.6. То же замечание, что и в 1.3. В пунктах 4, 10 и 11 есть ненужный пропуск (лишний "энтер") перед ссылками.
Фрагмент 1.7. То же замечание, что и в 1.3.
Плюс. В 1.6 список рекомендаций, ссылок дан нумерованным списком. Во всех остальных фрагментах - нет. Стоит унифицировать способ написания списка, чтобы это воспринималось цельно. Нумерованный список смотрится более последовательно, чем просто набор названий и ссылок на разных строках.
Заметил, что мои замечания учли, большое спасибо, это приятно. =)
На 1.7 в списке рекомендаций немного уехала ссылка:
Как видно, ссылка закончилась на "р", а "с.)" осталось просто текстом.
И еще заметил. В списке для 1.1
Если уж мы всем указываем язык, стоит указать его и здесь. =) Аналогично в 1.5 и первая ссылка в 1.6. Просто чтобы выглядело как-то однообразно: если указываем и русский язык тоже, то тогда уж везде. Или нигде. =)
Уважаемая команда проекта и бета-тестеры! Хотел бы поделиться своим мнением и высказаться по положительным сторонам, недочетам и предложениям.
Лекция 1. Введение в научную журналистику
Общее по всем роликам лекции 1:
С чего начинается родина, то есть научная журналистика
Зачем мы здесь: задачи научного журналиста
Кто и как пишет о науке в мире?
Сколько лет науке: кто такие ученые и откуда они взялись
"чувствуется ориентация на естественные науки, а что с социогуманитарными? Команда проекта признает их в качестве наук?)"
Сергей, так сложилось, что научная коммуникация в основном работает с естественными науками, то есть в этом плане science communication можно понимать довольно буквально: именно science как естественные науки, а не social или humanities. Про естественные науки говорить несколько проще и объяснять их обществу несколько проще: ученый открывает что-то, что влияет на отдельного человека. Это может быть что-то, связанное с раком, новый прибор какой-то и т. д. Человеку это проще представить, это можно "пощупать" грубо говоря, хотя бы умозрительно. Так сложилось отчасти исторически, потому что государства озабочены именно наличием у граждан технических знаний, знаний о мире, о природе, которые они смогут применять в обычной жизни. Так, например, есть The Bodmer Report Королевского общества, там очень хорошо видна эта тенденция. Так что дело не в команде курса, дело в историческом развитии этой отрасли и, на данный момент, этой академической дисциплины. =)
Да, Сергей, Вы правы, конечно. Вот в этом тоже проблема. В итоге гуманитарные науки в плане популяризации зачастую превращаются в пропагандистские инструменты, не более. Именно так случилось с историей в последние годы в нашей стране. Бесконечные ура-патриотические акции и молодежные лагеря на эту тему с обязательным распилом бюджетных средств в больших количествах...
Я бы не стал впадать в подобный фатализм. Научная коммуникация - это абсолютно новая отрасль и абсолютно новая академическая дисциплина. Как таковой более-менее институционализированной системы в России вообще нет. Сейчас есть сообщество людей, которые этим занимаются, но больше по наитию, что, в любом случае, безумно круто, потому что они вообще это делают. О чем же ж я. О том, что просто не стоит ждать, что это все появится резко и сразу. Раньше популяризации социо-гуманитарных наук также не было и ими также спекулировали, причем абсолютно не только в России. Сейчас появляется научная коммуникация, она выкристаллизовывается (слово-то какое =]), но на это нужно время как на любой процесс.
Название лекции "С чего начинается родина, то есть научная журналистика" несколько неуместное, если не сказать кощунственное.
Согласен, что "Выбор лектора" надо заменить на другой вариант. Дополнительный материал или т.п.
Для наличия противоположного мнения отмечу, что не вижу ничего кощунственного или неуместного в таком названии.
"Название лекции "С чего начинается родина, то есть научная журналистика" несколько неуместное, если не сказать кощунственное."
По моему мнению, можно просто записать как: Научная журналистика, или "с чего начинается Родина"
На мой взгляд название все-таки не совсем уместное. Меня почему-то особенно коробит "родина" с маленькой буквы. Это при том, что я не являюсь ярым патриотом. Но что-то в этом есть неправильное. Не лучше ли оставить менее изысканное название "С чего начинается научная журналистика". Или, если хочется бОльшей помпезности, то "Откуда есть пошла научная журналистика"?
В лекции 1.2 вступление про хомячков сбивает с толку.
В 8.56 лектор говорит "вторая задача", хотя уже рассказал о трех задачах, которые отображены на слайде.
Поддерживаю! Пришла написать ровно то же самое.
Вместо "хомячков" было бы лучше сказать пару слов о себе. Я бы вообще была бы рада, если бы каждый лектор, когда он читает свою первую лекцию, тратил пару минут на рассказ о себе. Я привыкла к такому подходу на Coursera на англоязычных курсах и считаю его неплохим. Кроме того, было бы хорошо, если бы лектор больше смотрел в камеру. Илья рассказывает хорошо, последовательно, не слишком быстро. Но взгляд постоянно ускользает, от этого труднее концентрироваться.
Ну, и "вторая задача" - это, безусловно, просто оговорка. Но лучше ее поправить.
В 1.5 не очень понятна шутка в начале про Горького и "Омон Ра". Его написал Пелевин, и я возможно чего-то не понимаю, но в чем смысл первых секунд? Они не несут никакой информации, еще и не каждый поймет, что это шутка (если это такая шутка была).
Предлагаю в лекцию 1.1 в качестве иллюстрации добавить хронологическую таблицу с основными вехами развития научной журналистики.
В первой лекции в "Лектор рекомендует" указывают язык изложения материала. В трех ссылках указано, а в первой нет. Там следует тоже указать что материал (англ.)
Публикации
спасибо. поправили
Самое первое впечатление - после звуко-цветовой "склейки кадров" сложно воспринимается начало нового предложения. Понятно, что подобный ход призван отделить одну мысль от другой, но лично моя мысль соскакивает на вопрос "зачем?"
Первое: Хотелось бы видеть более высокое качество структурирования материала. До того, как рассказывать об истории научной журналистики, на мой взгляд, хорошо бы объяснить, что авторы курса понимают под научной журналистикой. В третьей лекции Ольга Добровидова ссылается на лекцию Ильи Ферапонтова «зачем мы здесь» как на будущую – очевидно, что структура изложения материала не до конца продумана авторами курса.
Второе: Хотелось бы, чтобы авторы курса дали определение научной журналистике так, чтобы сами потом ему не противоречили. Границы между научной журналистикой и отраслевой журналистикой не обозначены. Когда в третьей лекции Ольга Добровидова рассказывает о научных СМИ стирается граница между научной журналистикой и специализированными научными изданиями. В той же третьей лекции становится явным противоречие в понимании предмета научной журналистики у Ильи Ферапонтова и Ольги Добровидовой. Так Ольга на второй минуте 23 секунде третьей лекции относит освещение тонкостей финансирования научных программ к научной журналистике. Судя из второй лекции Илья Ферапонтов не относит подобные вопросы к научной журналистике.
Третье: Если лекторы ссылаются на какой-то документ, как например Ольга в первой лекции на Зальцбургскую декларацию 1974 года, то желательно в приложении к лекции поместить текст документа или ссылку на него. Если текст недоступен – надо по крайней мере рассказать о документе подробнее.
Четвертое: Пятая лекция не дает четкого ответа на вопрос, вынесенный в заглавие лекции. Лучше заглавие изменить.
Пятое: Хорошо бы в конце каждой лекции дать краткий вывод, еще лучше, если к лекциям будут приложены текстовые файлы с квинтеэссенцией того, о чем говорил лектор.
И шестое: Несколько разочаровали вопросы теста. Они похожи на пресловутый ЕГЭ. Много вопросов на механическое запоминание, и мало по сути дела. Например, в каком году начал издаваться Scientific American помнить полезно, но не обязательно. Однако вопрос об этом есть. А вот помнить про критерий научности Поппера желательно всегда, но вопросов про него нет.
Причем к тем вопросам, на которые студентом итак дан правильный ответ, система дает возможность посмотреть комментарий. А вот если ответ неверен ( с точки зрения системы), то комментарий посмотреть нельзя. При том, что пройти тест повтороно тоже нельзя, отсутствие комментария не имеет смысла и лишает студента возможности понять ошибку. Что делать, если с оценкой системы не согласен и готов обосновать свой ответ, тоже не очень понятно….
Добавлю к вопросам теста, которые тоже разочаровали (и по предыдущим пунктам согласна). Вопрос о New Scientist как о самом сбалансированном издании необходимо или убрать, или добавить в вопрос "по мнению Ольги Добровидовой". Нельзя факты смешивать с частными мнениями лекторов, особенно когда лекторы и сами говорят, что это их частное мнение. И вдвойне - раз в таблице нет журналов на других языках. И хотя тут никто не будет спорить, что англоязычные СМИ наиболее распространены, я в командировках в Женеву всегда покупаю французские научные издания - и вижу на полках немецкие тоже. Так что при частичном и неоднозначном квазиисследовании New Scientist из теста лучше убрать.
Надежда, спасибо за такие развернутые комментарии. По поводу определения научной журналистики, да, такое имеет смысл сделать. И мы подумаем, каким образом это реализовать, если не получится подснять лекторов.
Что касается документов и ссылок, которые упоминаются в лекциях. У нас это в планах есть, но следующим этапом.
По поводу комментариев к ответам. При запуска бэта-тестирования мы долго думали, оставлять возможность сразу увидеть правильный ответ, если ответил неверно. Или оставить эту возможность после того, как будет закрыт срок сдачи всех ответов на тесты. Остановились на втором варианте, поскольку по прошлому опыту некоторые студенты начинают делиться друг с другом правильными ответами. Получается некрасивая ситуация, которую мы хотим здесь избежать.
В общем, мне понравилось. С учетом того, что тема журналистики новая - не могу дать особых рекомендаций по качеству материала: воспринимала так, как есть.
Комментарии по восприятию видео.
Первый урок проходил в быстром темпе, часть информации пролетала мимо: девушка говорила быстро. Она так ярко и энергично сыпала незнакомыми словами и английскими названиями, что мой мозг съежился в кучку, не надеясь достичь такой гениальности). Второй ведущий доходчиво пояснял темы, использовал общеупотребительные слова. Его манера спокойно рассказывать о сложных вещах вселяет уверенность.
Пожелание: не торопитесь вывалить на слушателя максимум информации. Отберите главные идеи и разъясните их с примерами, простыми словами. По ходу разъясняйте новые слова, определения, как это делалось в нескольких уроках. Люди в своей массе не пользуются выражениями профессионалов. А этот курс для непрофессионалов. Насколько я пониманию, в ваши задачи входит вызвать живой интерес к изучению журналистики. В каждой области знаний есть принципы, методы. Их можно изложить доступно. Если информация усложняется постепенно, то к окончанию курса студенты полюбят предмет и будут понимать как развиваться дальше в этом направлении.
Р.S. Недавно прослушала у вас курс астрономии. Лектор восхитителен. Его подача сложного материала безупречна. Какой методикой он пользовался? Я бы разработала общую структуру лекций и методы подачи материала по его примеру.
Спасибо за возможность пройти курс. Интересно и познавательно.
из просмотра первых двух видеороликов:
- очень хочется, чтобы ведущие хотя в самом начале нам поулыбались, это ведь вступление в контакт со зрителями курса про то, как важно быть в контакте с читателями и учеными! :)
- а не махнуть ли местами ролики\темы 1 и 2? прежде чем сыпать фактами из истории, хорошо бы определиться с целями и задачами
- соглашусь с теми, кто выше писал о том, что про хомячков и дарта вейдера - как-то мимо и непонятно, зачем. и что Ольга говорит ну очень быстро, немного сбивчиво и тоже жаль, что не улыбается ).
- а еще мне бы в самом первом ролике не хватает понимания, кто такие эти люди, которые мне сейчас будут рассказывать про уникальное и современное. ну или хотя бы разместить для желающих трейлер курса в самом-самом начале (как я понимаю, он выиграл конкурс на EdCrunch это тоже можно гордо упомянуть! :))
В письме о начале курса нет ссылок на сам курс.
В письме после текста есть кнопка "Перейти к курсу" со ссылкой на курс.
Да, нашел. Но больно уж она далеко спрятана.
В программе курса нет специально выделенной темы по философии и методологии науки. В первых лекциях вскользь говориться о критерии научности Карла Поппера и теории молчащего знания. Хотелось бы больше и не вскользь, а серьезно и глубоко. Потому что не наличие или отсутствие специальных знаний, а понимание философского базиса науки, понимание того, какие принципы лежат в основе научного метода - на мой взгляд единственная надежная основа, обеспечивающая равноправный диалог ученого и журналиста.
Да, здесь не хватает дополнительных материалов для самостоятельного изучения, порекомендовать хорошую литературу. И даже можно обдумать тему форума для курсантов, где можно было бы развить эти темы.
Помимо всего сказанного другими добавлю.
Первая лекция действительно вызывает недоумение, а дальше и раздражение. Мельком о "Химии и жизни" и всей-то информации о советской популяризации. Но, во-первых, Россия не с Советского Союза началась. Московское общество испытателей природы появилось в 1805 г., одна из его целей - содействие развитию науки. Его Бюллетень выходит с 1829 года, это старейший из современных журналов по естествознанию на русском языке. А вы про Scientific American. В середине 19 века при МГУ было создано Императорское общество любителей естествознания, антропологии и этнографии, у которого было аж несколько периодических изданий. В 1870 г. на Урале создается Уральское общество любителей естествознания, одна из целей которого - распространение естественно-исторических знаний. И тоже у них своя периодика. А в СССР - Всесоюзное общество "Знание".
В общем, у меня ощущение было - Ольга просто пересказывает какой-то англоязычный курс или исследование, не приложив сама никаких усилий для самостоятельной разработки темы. Впечатление еще больше усилилось в следующей ее лекции, когда тоже только об англоязычных СМИ и речь шла. Но если бы я хотела услышать о англоязычной научной коммуникации, я бы не Ольгу слушала, а - МИТ или http://www.wfsj.org/course/. А тут у нас все-таки и публика иная, и научный дискурс другой - уже выработанный. Мы же потом пойдем разговаривать с людьми, у которых за плечами "Техника молодежи" и прочее, и прочее. И нет, к нам один в один с западными методами нельзя. В Гарварде было исследование Public Discourse in the Russian Blogosphere, там это четко. Но это исследование 2010 и их больше интересовал политический дискурс. И я по собственному блогу знаю, где специально проводила "полевое исследование", что западные методы привлечения внимания читателей действуют только отчасти, а в чем-то совсем не действуют.
Это, кстати, и к лекции 1.4 Ильи Ферапонтова. В целом, он прекрасно говорит, очень уверенно, размеренно, удобно для восприятия. Вот только два момента меня смутили. Первое - безапелляционное утверждение, что в первую очередь в советское время популяризация науки делалась для создания ядерного щита. Хотя в презентации и стоит вопрос рядом с этим, в лекции Илья это утверждает без малейшего колебания и без малейшего подтверждения. Еще раз - давайте не путать политическую позицию и частное мнение лекторов с фактами. Особенно уж в курсе о научной коммуникации. Ну и так, для информации - первый номер "Науки и жизни" вышел в 1890 г., за 27 лет до Октябрьской Революции.
Второй - насчет академического тяжеловесного стиля. Я согласна, что это так. Только вот недавно читала Курьер ЮНЕСКО 1973 года - то же самое - академически, тяжеловесно, медленно и очень "книжно". Я этот вопрос не исследовала, но мне кажется, это больше примета времени, чем советских журналов. Так же, как и литература европейская и русская 19 века похожи по стилю. Ну и насчет расчета советских научных журналов на школьников - тоже не уверена. Мне в школе та же "Наука и жизнь" была сложна.
Я убеждена, что научно-популярные издания в России должны сейчас писать не так, как раньше. Но обоснованно - базируясь на том, что раньше работало для русскоязычной аудитории, обоснованно же отвергая то, что не работает.
А вот Маяковского из заглавия лекции о научной этики я бы выбросила. Это не о Маяковском, значит и в заголовок его выносить не надо.
Седьмая лекция показалась сумбурной и не очень хорошо структурированной.
Собственно, я не к тому, что вообще не надо опираться на мировой опыт. Надо, и это интересно. Но давайте уж как-то шире про историю науки и ее популяризации. Особенно в 19-то веке, там и Франция, и Германия гремели, не говоря уж об Австро-Венгрии при Габсбургах.
По размышлении - тезис Ильи о том, почему научные журналы были так популярны в СССР, мне тоже кажется натянутым. Даже для людей, которых не интересовали достижения советской экономики, выбор периодики был громаден. Я так подозреваю, сам Илья не читал каталог подписных изданий Союзпечати. Я его помню, он был толстенный - и выбор от "Музыкальной жизни" и "Советского экрана" до "Литературной газеты", "Новой жизни", "Огонька", "Уральского следопыта" и каких-нибудь "Вопросов философии". Для школьников издавались разнообразные Пионер, Пионерия, Костер, Барвинок и прочие юные натуралисты. При таком разнообразии возможного чтения интерес к научным изданиям нельзя объяснить идеологией газеты "Правда".
Лекция 1.4:
1) Предлагаю добавить в раздел "Лектор рекомендует" ссылки на сайты всех упомянутых научных изданий/научных разделов СМИ
2) На минуте 9:53 фраза забавная: "о находках на Марсе каких-нибудь существ типа хомяков, женщин, ещё чего-то такого". Интересное соседство "существ типа хомяков" и женщин )))
От себя про пункт 2) добавлю, что мне фраза показалась не забавной, а оскорбительной. Ее надо убрать однозначно, тем более почти сразу за этим звучит " и это некоторое неуважение к своей аудитории". Фраза про хомячков для меня это тоже неуважение к аудитории. На месте "женщин" могли бы быть и мужчины, и рыжие, и китайцы, и дети-аутисты. И все это было бы для меня неуважением.
Общее пожелание: когда приводятся портреты ученых и прочих великих деятелей, то хорошо бы:
1) всегда давать имя (а это сделано не всегда)
2) и всегда приводить дополнительно имя в английском виде. Все-таки в научной журналистике английский язык очень важен и лучше чаще и больше видеть в ненавязчивом виде, как того или иного человека зовут "не по-русски"
Очень странно, что во второй неделе нет дополнительных материалов - ведь именно здесь очень важно кроме лекций погружаться в практическкцюю работу.
Да, это одна из немногих недель, кто дополнительный материал отсутствует. По самой теме не так много достойного материала, который можно было бы рекомендовать для изучения. Но мы подумаем, что можно сделать, чтобы помочь глубже погрузиться в материал.
Илья Ферапонтов, в целом, не плохо ведет лекцию, но его юмор, на мой взгляд, не всегда уместен. Начало лекции 2.1.1: "Здравствуйте, с вами снова я, Рамзес 4. И мы с вами поговорим немного об особенностях ловли рыб в бетонных конкрециях западного Техаса".
После таких шуток становится неловко за человека, который их произносит. Знаете такое странное чувство: то ли ты не понял, то ли совсем не смешно...
В общем, сбивает с толку даже при тестировании курса, что у же говорить про просмотры с целью научиться чему-то.
Ну что за дела? Просто посреди лекции 2.1.1 Илья говорит: "Так все, я сдаюсь!" Зачем эти бессмысленные вставки? Выглядит крайне нелепо и непрофессионально... Если рассчитывали на то, что это будет забавно, то ошиблись.
Время 10:13
Согласен, все это неуместно и надо вырезать из видео.
Лекция 2.1 В 11:23 Илья рассказывает про два привелигерованных места в списке авторов. Следует оговорить, что традиция о которой говорит Илья действует в зарубежных коллекивах. В статьях российских ученых на последнем месте обычно стоит человек, который выполнял техническую работу, важную для успешной реализации научного проекта, но не участвовал в интерпретации данных. При публикации работ российских авторов в западных изданиях порядок авторов не меняется.
Лекция 2.2 не дает ответа на вопрос, вынесенный в заглавие лекции. Илья очень неплохо рассказывает о том, как отличить ученого от неученого но о том, как журналисту выстроить контакт с ученым – ни слова. Название целесообразно изменить соответственно содержанию лекции.
В лекции 2.2 было бы корректнее разделить шарлатанов и добросовестно заблуждающихся. Ученые тоже имеют право на ошибку.
В лекции 2.3. нелишне сообщить, что сборники тезисов на большинстве конференций проходят предварительное рецензирование,не столь тщательное, как статьи в Эльзевировских журналах, но тоже весьма серьезное. Более того, на многих конференциях и заявки на доклады также проходят отбор рецензентов. В качестве рецензентов заявок обычно выступают председатели секций.
Страницы