Здравствуйте. У меня возникла проблема. Дело в том, что последние две лекции и информация по торговому тесты пришли мне только сейчас, т.е. 10.05 в 11 ночи. Как мне быть? Я прошла остальные лекции и выполняла проверочные тесты, кроме 2. Помогите, пожалуйста, хотелочь бы получить сертификат, т.к. готовлюсь к аттестатации. Я писала до этого еще на сайт лекториума.
Здравствуйте! Вы просили прислать диалектизмы. Я родом с Вятской губернии (Кировская область). У нас до сих пор в ходу слова кулёма - несуразная, неуклюжая, растеряха. Баский - симпатичный, есть уменьшительно-ласкательная форма басенький. В обыденной речи нередко используют сдвоенные глаголы. Например: Ма, ну чё я в магазин-то пошл схожу? Ну пошёл сходи, чё. Ну а вообще, лет 20 назад, чтобы понять, что тебе говорят даже горожане - нужен был переводчик. Проблема не в диалектизмах, а в особенностях использования слов, когда берут первый слог или первую букву слова и последний слог или последнюю букву, а остальное выбрасывают. Например, вместо говорит - гыт или гт Говорят быстро, и такой прием позволяет ускорять речь максимально.
Надеюсь, что Вам эта информация была полезна. Юлия
Диалекты одного из северных районов Астраханской области. Судок (название судака - рыбы), ихнёвый (их), швырок (палка - от "швырять"), чикуши (старое название жителей одного из сел. У В. И. Даля читаем: "Чикать -- ударить, треснуть, бить палками". Предположили, что такое прозвище сельчане получили за из бойцовский характер), чунки (санки), сапухан (зола), чилик (воробей - чирикает), рундук (крыльцо), не замай (не трогай), чапок (крючок на дверь. У Даля "чапить" - наклонять, сгибать и "чепать" - зацеплять, цепляться за что-то), душман (название рыбы-гибрида карася и карпа). Сохранившиеся на территории района диалектизмы "родом" из разных мест (смотрели словарь Даля). Предположили, что это связано с переселением крестьян, которое происходило во времена Екатерины || ( необходимо было вести разработку соляных месторождений), а также с появлением на территории астраханской земли беглых крестьян.
Здравствуйте! Слушая лекцию вспомнила пару слов, которые использовала моя прабабка (родом с Южного Урала). Значения этих слов не нашла, но по-моему их можно отнести к ненормативной лексике. Бабушка говорила их, когда на кого-нибудь ругалась. Это слово "мунчиха" и слово "мунькин". Еще помню слово "божничка" (место для иконы), не знаю встречается еще где-то или нет. Еще (обнаружила это совсем не давно) многим моим знакомым не известен глагол "блазнится".
Добрый день! Вопрос касается разных ударений в одном слове: языковАя норма, но языкОвая колбаса. Как правильно? Ведь ударение изменяется в зависимости от контекста, то есть это не просто равноправное существование двух вариантов.
Добрый день! Конечно - это семантически разные слова (омонимы, точнее - омографы); соответственно, правильны оба варианта, но только если используются в соответствии со значениями.
Уважаемая Нина, проверьте, пожалуйста, все ли так в тексте памятки Следует различать понятия «культура речи» и «речевая культура»? В устной лекции акценты иные.
Я родом из Южной Сибири (Алтайский край, Кемеровская область). Интересен тот факт, что у нас тоже было (во всяком случае в моём детстве) слово колок, только с ударением на второй слог - колОк, и как правило им обозначается небольшой, чаще всего берёзовый лес посередине поля или заболоченной низменности :)
На Южном Урале от бабушки слышала "колок", "околок" (как мне кажется, в том же значении, что и у Вас) и "вехоть", и "хайлать". А еще "вёдро"(хорошая погода).
Часто употребляемые всеми возрастами и зачастую без замены на общеупотребительные: тютина (слова-синонимы шелковица и тутовник просто не поймут), баклага, баклажка (баллон, банка), сула (судак), скиба, скибка (отрезанный полумесяцем кусок арбуза, а кусок дыни обычно так не называют), кушири (заросли растений, чаще связано с околоводной растительностью), жерделы, жердёлы (абрикосы), цуцик (уничижительное обозначение чего-то маленького), шмат (кусок сала), халабуда (хижина, ветхая постройка),
Употребляются реже, но понятны всем: кутята (щенки), баз (задний двор для выгула домашнего скота и птицы), бурак (свекла), байбак (суслик), курчата (цыплята, причем чаще по отношению не к самым маленьким, а уже оперившимся подросткам), бурёнка (корова), бирюк (одинокий, нелюдимый), лузгать (процесс очистки и поедания семечек подсолнечника), протряхнет (высушится), бадылки (стебли, обычно те, которые не имеют ценности), бурьян (заросли растений, обычно в отношении сорной травы).
А вот слово голимый у нас употребляется в значении плохой. Думал, это вообще вульгаризм или что-то из уголовного жаргона.
Здравствуйте! Кроме уже названных в лекции слов, в Петербурге также употребляются другие слова. Например. булка в значении только белый хлеб, батон, пышки (в Москве говорят пончики. У нас пончиками называют пирожки со сладкой начинкой).Ларек (киоск), поварешка (в Москве говорят половник). Мой муж, выходец из Харькова, называет вешалку (плечики) "тремпель". Выходцы других украинских городов так этот предмет не называют.
К диалектизмам Ростовской области хочу добавить -- муляка (илистая грязь, муть), кулёк (в значении "полиэтиленовый пакет"), синенькие (баклажаны, но это явно не только ростовское), василёк (базилик).
Добрый день! Да, это синонимичные понятия. Однако у слова "диалектизм" есть дополнительный оттенок смысла: диалектное слово, намеренно используемое писателем в художественном произведении; в этом случае термин "диалектизм" относится к средствам художественной выразительности.
Добрый день! В Нижегородской области употребляют баИть ( говорить), гулька ( голубь), помидорА, пенА, незнамши ( не знаю), убраться ( разместиться), уделать ( починить), уделать ( испачкать), очень часто говорят "чай", например: " сиди, чай уж я открою", и в некоторых районах недоговаривают окончания слов: знам ( знаем), поливам ( поливаем), ругам ( ругаем) и т.д.
"Тремпель" слышала от военных людей. Думаю, в Харькове их тоже хватает, так как портовый город.
От жителя Свердловской области слышала слово "шкодный" в значении "классный", "красивый", хотя знаю, что в украинском языке это слово употребляется в значении "вредный", "плохой".
Из туристической лексики: пожалуй, все регионы, кроме Москвы, знают, что такое "каремат", а мы привыкли этот предмет называть "пенка" или "коврик".
Липецкая обл.: кильдИм (сарай), бУрды (бородка у петуха), у вместо "в" ("у доме" вм. "в доме"), портки (штаны, трусы), даве, давеча (вчера), енти (эти), стёжка (тропинка), худой (в значении "дырявый"), сладкий (в значении "вкусный"), плохой (в значении "худой", "худенький"), гундосый (занудный, гнусавый), "кулёма" там тоже есть.
Мурманчане некий вид камбалы называют ершом, а на Байкале сталкивалась с тем, что местные голубику называют "голубицей".
У нас (Ю.Урал) "шкодный" применяют в разговорах в значении "забавный", "озорной". А "кильдым" - встречается в значении "беспорядок" и когда сильно накурено в помещении.
Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста, как отслеживать появление слова в справочной лит-ре? С какой периодичностью и в каких источниках? Ещё - моя бабушка (Казань) часто употребляла пословицы, которые я нигде больше не встречала - "Доброму вору - всё в пору", "Лучше-в нас, чем - в таз", и др., слова, например - хавОс(беспорядок) - может это наследие какой-то социальной среды? Спасибо за интересную и полезную информацию!
Настасья, спасибо за интереснейшие примеры фразеологизмов! Что касается вопроса о появлении слов - очень интересную тему Вы затронули. Есть специальные словари новых слов (http://dict.ruslang.ru/gram.php), есть отдельные информационные ресурсы, которые фиксируют появление слова в языке (к сожалению, в основном не отличающиеся научно-исследовательским подходом, то есть "любительские" (http://vsekidki.ru/word/), но единого списка авторитетных источников не существует. Периодичность - вопрос еще более острый: сейчас язык меняется очень быстро, поэтому слова в нем появляются все время - особенно в сфере технологий (правда, многие из них и уходят довольно быстро).
В Вашу копилку примеров эпохи аббревиации - опроверкорство. Это написание в газету опровержения по указанным в газетной заметке фактам,негативно характеризующим конкретного человека или (чаще всего) его служебную деятельность, поступки,поведение в быту. Термин использовался как в газетных публикациях, так и в отчетной (официальной) документации.
На изменения в языке влияют различные факторы. Один из наиболее распространенных -появление новых гаджетов, их функций и возможностей. Владение терминами, обозначающими все это, показывает,что человек «продвинутый», «в теме», «в тренде». Оцениваю это явление нейтрально. За исключением случаев, когда, например, студенты используют слова, не представляя их точного значения, просто следуя моде. Например, ни один человек с курса не смог объяснить значения слов «винтажный»,«гламурный» и некоторых других.
Влияние английского языка на русский было сильным и до конца ХХ века. Например, активно использовались англицизмы в молодежном сленге: сенькую (благодарю), гирлА (девушка), шузы (обувь) и т.д.
При проверке написания отдельных слов и выражений в случае необходимости обращаюсь к коллегам-филологам. В спорных или сложных случаях - к корректору издательства университета - даме многоопытной и авторитетной даже для наших филологов.
С небольшим опозданием присоединяюсь. У нас в Красноярске люди постарше используют слово "хиус" для обозначения несильного, но холодного, пробирающего ветра. От мужа слышала слово "гаманок" в значении "кошелек".
По поводу современных просторечных слов хотела бы добавить следующее: современная устная речь, на мой взгляд, тесно взаимодействует с письменной. Например, в соцсетях можно встретить форму "кагбэ" (как бы). Возможно, особенностью современного просторечия следует считать не только яркую эмоциональную окраску и нарочитую "неправильность" слова, но и искажение его графического облика: "кагбэ", "деффачка", "онажемать" и др. Такие формы не являются сленгом, так как не ограничены определенной возрастной группой. Но они явно содержат в себе экспрессию, причем зачастую негативную, а также стилистически снижены.
во-вторых, можно отчество?, в русском речевом этикете так принято, а в некоторых случаях и удобнее,
в-третьих, ниже комментированный список (вот как здесь было бы элегантно, например: уважаемая Нина *Петровна*, это не ИМПЕРАТИВЫ, это для размышления, то, где я задумалась):
- Там, где "Принцип языковой экономии": Человек по своей природе ленив как аргумент иронично, но не лингвистично. Есть, например, на вскидку "давление языковой среды", есть "тенденция к редукции и устранению языковой избыточности", есть многое иное
- ...нормы подстраиваются - они артефактны по природе. Нормы - это результат нормализаторской деятельности. Если очень надо -"язык подстривается", с известной натяжкой, как саморазвивающаяся система, абстрагированная от носителей языка. Но тоже персонификация.
... узконаправленных языковых факторов... - неудачно, это какая-то ракета ограниченного радиуса действия.
- В текстовых редакторах большинство ошибок исправляется автоматически - это фактическая ошибка. Автоматически PuntoSwitcher раскладку меняет с русской на нерусскую, если стоит на компьтере. В текстовых редакторах: во-первых, не исправляются, а помечаются (Word - красным/зеленым), во-вторых, редактор видит в зависимости от подгруженных словарей - более или менее полноценно, а это зависит от операционной системы и текстового процессора (не Word-ом единым...), в-третьих, голову никто не отменял - не все ошибки промечены, но и не все промеченное - ошибки. Это к тому, что формулировку можно уточнить и смягчить.
Алла Леонидовна, спасибо Вам за внимательность и заинтересованность! Не могу сказать, что абсолютно со всем согласна полностью, но вопросы для размышления, несомненно, очень достойные. Отдельное спасибо Вам за активное участие в обсуждениях! Считаю, что для таких слушателей нужно ввести дополнительную систему поощрений. С уважением и благодарностью, Нина Александровна.
Вам совершенно не обязательно соглашаться со всем. + Есть подходы иной лингвистической школы, можно развести войну мышей и лягушек или остроконечных - тупоконечных. А зачем?
Например, функциональность языка/речи понимается в некоторых школах (Ленинградская, Тверского угиверситета, И.П.Сусова) иначе. И тот подход мне ближе по конструктивности. Подгод прагматический дает больше ОТВЕТОВ и ИМПЕРАТИВОВ (А делать-то что со всем этим счастьем). Он мне ближе.
При рассуждении о норме мне не хватает понятия УЗУС. Оно многое проясняет.
Там где есть неточности, оговорки (устные опечатки от лимита времени и невозможности объять необъятное), лучше учесть на будущее.
Добрый день! Не было времени ответить по поводу диалектизмов. Прочитав все выше сказанное, вспомнила слово, которое говорит моя бабушка (живет в Алтайском крае) - турусить (говорить). При чем она его употребляет не постоянно, а только когда считает, что человек говорит что-то неверное (в ее понимании).
Считаю, что появление всевозможных гаджетов, социальных сетей негативно влияют на подрастающее поколение, так как из этого вытекает несколько факторов:
1. они практически не читают классическую литературу (и не только классическую)
2. постоянное сокращение слов ведет к тому, что они не знают как пишется то или иное слово в полном варианте
3. постоянное "зависание" в социальных сетях приводят к тому, что школьники не могут четко и емко формулировать свои мысли (например, написание сочинений на свободную тему)
Возможно, многие со мной не согласятся, но это мои наблюдения. И могу с уверенностью сказать, что та молодежь, которая может уделить время на чтение книг имеет бОльший словарный запас, чем та молодежь, которая "сидит" в Интернете.
Михаил Задорнов называет это явление "клиповым мышлением" - из-за привычки к коротким сообщениям в социальных сетях или SMS появляется неспособность воспринимать длинные тексты. Человек просто перестает улавливать смысл после нескольких предложений... увы!
Уважаемые слушатели курса! Жду Ваших вопросов и конструктивных замечаний, на которые обязательно постараюсь ответить. С уважением, Н. А. Агапова.
Здравствуйте. У меня возникла проблема. Дело в том, что последние две лекции и информация по торговому тесты пришли мне только сейчас, т.е. 10.05 в 11 ночи. Как мне быть? Я прошла остальные лекции и выполняла проверочные тесты, кроме 2. Помогите, пожалуйста, хотелочь бы получить сертификат, т.к. готовлюсь к аттестатации. Я писала до этого еще на сайт лекториума.
Здравствуйте! Вы просили прислать диалектизмы. Я родом с Вятской губернии (Кировская область). У нас до сих пор в ходу слова кулёма - несуразная, неуклюжая, растеряха. Баский - симпатичный, есть уменьшительно-ласкательная форма басенький. В обыденной речи нередко используют сдвоенные глаголы. Например: Ма, ну чё я в магазин-то пошл схожу? Ну пошёл сходи, чё. Ну а вообще, лет 20 назад, чтобы понять, что тебе говорят даже горожане - нужен был переводчик. Проблема не в диалектизмах, а в особенностях использования слов, когда берут первый слог или первую букву слова и последний слог или последнюю букву, а остальное выбрасывают. Например, вместо говорит - гыт или гт Говорят быстро, и такой прием позволяет ускорять речь максимально.
Надеюсь, что Вам эта информация была полезна. Юлия
Юлия, хорошие примеры, спасибо!
У моих старших родственников из Кемеровской области тоже входу слово "кулёма", в детстве постоянно слышала его от бабушек и прабабушек :)
Диалекты одного из северных районов Астраханской области. Судок (название судака - рыбы), ихнёвый (их), швырок (палка - от "швырять"), чикуши (старое название жителей одного из сел. У В. И. Даля читаем: "Чикать -- ударить, треснуть, бить палками". Предположили, что такое прозвище сельчане получили за из бойцовский характер), чунки (санки), сапухан (зола), чилик (воробей - чирикает), рундук (крыльцо), не замай (не трогай), чапок (крючок на дверь. У Даля "чапить" - наклонять, сгибать и "чепать" - зацеплять, цепляться за что-то), душман (название рыбы-гибрида карася и карпа). Сохранившиеся на территории района диалектизмы "родом" из разных мест (смотрели словарь Даля). Предположили, что это связано с переселением крестьян, которое происходило во времена Екатерины || ( необходимо было вести разработку соляных месторождений), а также с появлением на территории астраханской земли беглых крестьян.
Здравствуйте! Слушая лекцию вспомнила пару слов, которые использовала моя прабабка (родом с Южного Урала). Значения этих слов не нашла, но по-моему их можно отнести к ненормативной лексике. Бабушка говорила их, когда на кого-нибудь ругалась. Это слово "мунчиха" и слово "мунькин". Еще помню слово "божничка" (место для иконы), не знаю встречается еще где-то или нет. Еще (обнаружила это совсем не давно) многим моим знакомым не известен глагол "блазнится".
Tanya, спасибо за приемеры! А какое значение глагола "блазниться" известно Вам?
Я знаю его только в значениях "казаться", "мерещится", что-то близкое к выдумывает (придумывает из блажи...)
Отлично, спасибо!
Извините, опечатка: примеры.
Добрый день! Вопрос касается разных ударений в одном слове: языковАя норма, но языкОвая колбаса. Как правильно? Ведь ударение изменяется в зависимости от контекста, то есть это не просто равноправное существование двух вариантов.
Добрый день! Конечно - это семантически разные слова (омонимы, точнее - омографы); соответственно, правильны оба варианта, но только если используются в соответствии со значениями.
Здравствуйте! Во всех донских волгоградских говорах распространены следующие слова: поместье (место, на котором находится дом с хозяйственными постройками), баз (скотный двор), дежа, дежка (посуда для заквашивания теста), корец (на большей части территории — ковш), рогач (ухват), чапля, чапелъник, цапелъник (сковородник), сипуга (метель), коваль (кузнец), сиделки (вечерние собрания молодежи), рели (качели), махотка (глиняный горшок), ирян, ирьян (откидное молоко, разведенное водой), крепь (целина), юрт (владения станицы), жалмерка (солдатка), чекамас (окунь), чебак (лещ), щерба (уха), лазоревый цветок (тюльпан), гуторить (говорить), гребовать (брезговать), гребостный, гребостливый (брезгливый), квелый {слабый, хилый), хоронить (прятать), обрыднуть (надоесть), трастить (смешивать), важитъ (взвешивать), сербеть (чесаться), играть песни (петь песни); кочет (петух), собака брешет, корова брухает (рогами); надысь, надыся (несколько дней назад), давеча (недавно), дюже (очень), нехай (пусть) и др.
Приветствия казаков: здорово живете (можно употребить в любое время суток, типа литературного «здравствуйте»), здорово дневали (употребляется во второй половине дня, вечером — как прошел день), здорово ночевали (приветствие утром — как прошла ночь).
На Южном Урале "трастить" - как быстро и много говорить ). Тоже используется "собака брешет", а еще щенков называют "кутятами".
Уважаемая Нина, проверьте, пожалуйста, все ли так в тексте памятки Следует различать понятия «культура речи» и «речевая культура»? В устной лекции акценты иные.
Диалектизмы старожилов Среднего Урала: мизинная дочь (самая младшая), запОн (фартук), нудЕть (монотонно разговаривать), голИмый (настоящий), байбАк (лентяй), голИк (маленький веник для чистки обуви от снега), крутоЯр (берег обрыва), косничОк (косынка), чекАнить (перебивать в разговоре), Отек (лентяй), отУтовел (отошел от испуга, транса, выздоровел и т.п.), челдЫжник (рукоятка вил, лопаты, граблей), шелИкун (маленькая птичка: синица, воробей и т.д.), мАлечка (маленький ребенок), шАпериться (делать всё медленно), задергУшки (шторы на окнах), гасникИ (спички), кОлок (смешанный лес посередине поля), стАйка (сарай для овец, коров и т.д.), вЕхоть (тряпка для мытья пола), лОпоть, лопотИна (верхняя одежда), лыч (ботва картофеля, помидоров), косоплЁт (ленточки в косе), рукотЁр (полотенце), хайлАть, хайлАнить (кричать, ругаться). Ругательства: "Паралик тебя разбери", "Чтоб тебя приподняло, да бросило", "Хлеб тебе с просой, да мужик косой", "Хайластая ты тетка, луженая глотка".
Я родом из Южной Сибири (Алтайский край, Кемеровская область). Интересен тот факт, что у нас тоже было (во всяком случае в моём детстве) слово колок, только с ударением на второй слог - колОк, и как правило им обозначается небольшой, чаще всего берёзовый лес посередине поля или заболоченной низменности :)
На Южном Урале от бабушки слышала "колок", "околок" (как мне кажется, в том же значении, что и у Вас) и "вехоть", и "хайлать". А еще "вёдро"(хорошая погода).
Диалектизмы Ростовской области.
Часто употребляемые всеми возрастами и зачастую без замены на общеупотребительные: тютина (слова-синонимы шелковица и тутовник просто не поймут), баклага, баклажка (баллон, банка), сула (судак), скиба, скибка (отрезанный полумесяцем кусок арбуза, а кусок дыни обычно так не называют), кушири (заросли растений, чаще связано с околоводной растительностью), жерделы, жердёлы (абрикосы), цуцик (уничижительное обозначение чего-то маленького), шмат (кусок сала), халабуда (хижина, ветхая постройка),
Употребляются реже, но понятны всем: кутята (щенки), баз (задний двор для выгула домашнего скота и птицы), бурак (свекла), байбак (суслик), курчата (цыплята, причем чаще по отношению не к самым маленьким, а уже оперившимся подросткам), бурёнка (корова), бирюк (одинокий, нелюдимый), лузгать (процесс очистки и поедания семечек подсолнечника), протряхнет (высушится), бадылки (стебли, обычно те, которые не имеют ценности), бурьян (заросли растений, обычно в отношении сорной травы).
А вот слово голимый у нас употребляется в значении плохой. Думал, это вообще вульгаризм или что-то из уголовного жаргона.
Здравствуйте! Кроме уже названных в лекции слов, в Петербурге также употребляются другие слова. Например. булка в значении только белый хлеб, батон, пышки (в Москве говорят пончики. У нас пончиками называют пирожки со сладкой начинкой).Ларек (киоск), поварешка (в Москве говорят половник). Мой муж, выходец из Харькова, называет вешалку (плечики) "тремпель". Выходцы других украинских городов так этот предмет не называют.
Спасибо всем за примеры! Со словом "тремпель" встречалась - именно в этом значении.
К диалектизмам Ростовской области хочу добавить -- муляка (илистая грязь, муть), кулёк (в значении "полиэтиленовый пакет"), синенькие (баклажаны, но это явно не только ростовское), василёк (базилик).
В Смоленской области распространён диалектизм "турлы" - выселки, отдаленная от центра и цивилизации место
Здравствуйте, я бы хотела уточнить, "диалектизм" и "диалектные слова" имеют один и тот же смысл?
Добрый день! Да, это синонимичные понятия. Однако у слова "диалектизм" есть дополнительный оттенок смысла: диалектное слово, намеренно используемое писателем в художественном произведении; в этом случае термин "диалектизм" относится к средствам художественной выразительности.
Спасибо, не знала.
Добрый день! В Нижегородской области употребляют баИть ( говорить), гулька ( голубь), помидорА, пенА, незнамши ( не знаю), убраться ( разместиться), уделать ( починить), уделать ( испачкать), очень часто говорят "чай", например: " сиди, чай уж я открою", и в некоторых районах недоговаривают окончания слов: знам ( знаем), поливам ( поливаем), ругам ( ругаем) и т.д.
Здравствуйте!
"Тремпель" слышала от военных людей. Думаю, в Харькове их тоже хватает, так как портовый город.
От жителя Свердловской области слышала слово "шкодный" в значении "классный", "красивый", хотя знаю, что в украинском языке это слово употребляется в значении "вредный", "плохой".
Из туристической лексики: пожалуй, все регионы, кроме Москвы, знают, что такое "каремат", а мы привыкли этот предмет называть "пенка" или "коврик".
Липецкая обл.: кильдИм (сарай), бУрды (бородка у петуха), у вместо "в" ("у доме" вм. "в доме"), портки (штаны, трусы), даве, давеча (вчера), енти (эти), стёжка (тропинка), худой (в значении "дырявый"), сладкий (в значении "вкусный"), плохой (в значении "худой", "худенький"), гундосый (занудный, гнусавый), "кулёма" там тоже есть.
Мурманчане некий вид камбалы называют ершом, а на Байкале сталкивалась с тем, что местные голубику называют "голубицей".
У нас (Ю.Урал) "шкодный" применяют в разговорах в значении "забавный", "озорной". А "кильдым" - встречается в значении "беспорядок" и когда сильно накурено в помещении.
Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста, как отслеживать появление слова в справочной лит-ре? С какой периодичностью и в каких источниках? Ещё - моя бабушка (Казань) часто употребляла пословицы, которые я нигде больше не встречала - "Доброму вору - всё в пору", "Лучше-в нас, чем - в таз", и др., слова, например - хавОс(беспорядок) - может это наследие какой-то социальной среды? Спасибо за интересную и полезную информацию!
Настасья, спасибо за интереснейшие примеры фразеологизмов! Что касается вопроса о появлении слов - очень интересную тему Вы затронули. Есть специальные словари новых слов (http://dict.ruslang.ru/gram.php), есть отдельные информационные ресурсы, которые фиксируют появление слова в языке (к сожалению, в основном не отличающиеся научно-исследовательским подходом, то есть "любительские" (http://vsekidki.ru/word/), но единого списка авторитетных источников не существует. Периодичность - вопрос еще более острый: сейчас язык меняется очень быстро, поэтому слова в нем появляются все время - особенно в сфере технологий (правда, многие из них и уходят довольно быстро).
Добрый день! Волгоградская область. Таптунки (короткие носочки), телогрейка, фуфайка.
Спасибо! "Таптунки" - это детские носочки (или же любые короткие)?
Любые короткие.
Спасибо!
Здравствуйте!
В Вашу копилку примеров эпохи аббревиации - опроверкорство. Это написание в газету опровержения по указанным в газетной заметке фактам,негативно характеризующим конкретного человека или (чаще всего) его служебную деятельность, поступки,поведение в быту. Термин использовался как в газетных публикациях, так и в отчетной (официальной) документации.
На изменения в языке влияют различные факторы. Один из наиболее распространенных -появление новых гаджетов, их функций и возможностей. Владение терминами, обозначающими все это, показывает,что человек «продвинутый», «в теме», «в тренде». Оцениваю это явление нейтрально. За исключением случаев, когда, например, студенты используют слова, не представляя их точного значения, просто следуя моде. Например, ни один человек с курса не смог объяснить значения слов «винтажный»,«гламурный» и некоторых других.
Влияние английского языка на русский было сильным и до конца ХХ века. Например, активно использовались англицизмы в молодежном сленге: сенькую (благодарю), гирлА (девушка), шузы (обувь) и т.д.
При проверке написания отдельных слов и выражений в случае необходимости обращаюсь к коллегам-филологам. В спорных или сложных случаях - к корректору издательства университета - даме многоопытной и авторитетной даже для наших филологов.
.
Спасибо за прекрасные иллюстрации и ответы!
С небольшим опозданием присоединяюсь. У нас в Красноярске люди постарше используют слово "хиус" для обозначения несильного, но холодного, пробирающего ветра. От мужа слышала слово "гаманок" в значении "кошелек".
По поводу современных просторечных слов хотела бы добавить следующее: современная устная речь, на мой взгляд, тесно взаимодействует с письменной. Например, в соцсетях можно встретить форму "кагбэ" (как бы). Возможно, особенностью современного просторечия следует считать не только яркую эмоциональную окраску и нарочитую "неправильность" слова, но и искажение его графического облика: "кагбэ", "деффачка", "онажемать" и др. Такие формы не являются сленгом, так как не ограничены определенной возрастной группой. Но они явно содержат в себе экспрессию, причем зачастую негативную, а также стилистически снижены.
Спасибо, Тамара! Но почему Вы относите это явление к просторечиям, а не к жаргонизмам, например?
Тамара, язык падонкаф - это языковой феномен, за которым стоит целая субкультура. Это не просторечие в классическом понимании.
Уважаемая Нина,
во-первых, спасибо,
во-вторых, можно отчество?, в русском речевом этикете так принято, а в некоторых случаях и удобнее,
в-третьих, ниже комментированный список (вот как здесь было бы элегантно, например: уважаемая Нина *Петровна*, это не ИМПЕРАТИВЫ, это для размышления, то, где я задумалась):
- Там, где "Принцип языковой экономии": Человек по своей природе ленив как аргумент иронично, но не лингвистично. Есть, например, на вскидку "давление языковой среды", есть "тенденция к редукции и устранению языковой избыточности", есть многое иное
- ...нормы подстраиваются - они артефактны по природе. Нормы - это результат нормализаторской деятельности. Если очень надо -"язык подстривается", с известной натяжкой, как саморазвивающаяся система, абстрагированная от носителей языка. Но тоже персонификация.
... узконаправленных языковых факторов... - неудачно, это какая-то ракета ограниченного радиуса действия.
- В текстовых редакторах большинство ошибок исправляется автоматически - это фактическая ошибка. Автоматически PuntoSwitcher раскладку меняет с русской на нерусскую, если стоит на компьтере. В текстовых редакторах: во-первых, не исправляются, а помечаются (Word - красным/зеленым), во-вторых, редактор видит в зависимости от подгруженных словарей - более или менее полноценно, а это зависит от операционной системы и текстового процессора (не Word-ом единым...), в-третьих, голову никто не отменял - не все ошибки промечены, но и не все промеченное - ошибки. Это к тому, что формулировку можно уточнить и смягчить.
С уважением,
Алла Леонидовна, спасибо Вам за внимательность и заинтересованность! Не могу сказать, что абсолютно со всем согласна полностью, но вопросы для размышления, несомненно, очень достойные. Отдельное спасибо Вам за активное участие в обсуждениях! Считаю, что для таких слушателей нужно ввести дополнительную систему поощрений. С уважением и благодарностью, Нина Александровна.
Уважаемая Нина Александровна (вот как-то удобнее мне)!
Вам совершенно не обязательно соглашаться со всем. + Есть подходы иной лингвистической школы, можно развести войну мышей и лягушек или остроконечных - тупоконечных. А зачем?
Например, функциональность языка/речи понимается в некоторых школах (Ленинградская, Тверского угиверситета, И.П.Сусова) иначе. И тот подход мне ближе по конструктивности. Подгод прагматический дает больше ОТВЕТОВ и ИМПЕРАТИВОВ (А делать-то что со всем этим счастьем). Он мне ближе.
При рассуждении о норме мне не хватает понятия УЗУС. Оно многое проясняет.
Там где есть неточности, оговорки (устные опечатки от лимита времени и невозможности объять необъятное), лучше учесть на будущее.
Удачи.
С уважением,
Алла Леонидовна, про "узус" - попадание точно в цель. Спасибо! С уважением, Н. А.
Добрый день! Не было времени ответить по поводу диалектизмов. Прочитав все выше сказанное, вспомнила слово, которое говорит моя бабушка (живет в Алтайском крае) - турусить (говорить). При чем она его употребляет не постоянно, а только когда считает, что человек говорит что-то неверное (в ее понимании).
От этого слова, вероятно, и произошло "разводить турусы на колесах"
Про влияние современных тенденций на язык.
Считаю, что появление всевозможных гаджетов, социальных сетей негативно влияют на подрастающее поколение, так как из этого вытекает несколько факторов:
1. они практически не читают классическую литературу (и не только классическую)
2. постоянное сокращение слов ведет к тому, что они не знают как пишется то или иное слово в полном варианте
3. постоянное "зависание" в социальных сетях приводят к тому, что школьники не могут четко и емко формулировать свои мысли (например, написание сочинений на свободную тему)
Возможно, многие со мной не согласятся, но это мои наблюдения. И могу с уверенностью сказать, что та молодежь, которая может уделить время на чтение книг имеет бОльший словарный запас, чем та молодежь, которая "сидит" в Интернете.
Михаил Задорнов называет это явление "клиповым мышлением" - из-за привычки к коротким сообщениям в социальных сетях или SMS появляется неспособность воспринимать длинные тексты. Человек просто перестает улавливать смысл после нескольких предложений... увы!
Страницы