По поводу лагерей....отличия не вижу. Лагерь-это место для отдыха, или стоянка туристов, ну или лагерь для заключенных. ЛагерЯ -это мн.число от слова лАгерь...
Образы- скорее всего образ во мн.числе.
образА- думаю образ в иконе во мн.числе
По поводу лагерей....отличия не вижу. Лагерь-это место для отдыха, или стоянка туристов, ну или лагерь для заключенных. ЛагерЯ -это мн.число от слова лАгерь...
Образы- скорее всего образ во мн.числе.
образА- думаю образ в иконе во мн.числе
Лагеря - организации туристического характера или исправительного, а лагери, вероятно, политические течения, группировки.
Лагеря - это исправительные, детские, а лагери - политические или военные
Лагеря - детские, военные, исправительные; тут речь идёт о совместном местопребывании некоторой группы (или некоторых групп) людей.
Лагери - некие группы единомышленников (политические, как правило); тут речь идёт о едином образе мышления.
Образы - совокупность представлений о чём-либо.
Образа - иконы.
В качестве примера на ум пришла ещё такая пара, как "соболи" (несколько особей данного вида) и соболя (мех этого животного (или так называемые "меха")). О, кстати: "меха" (меховые изделия) и "мехи" (кажется, инструмент, использующийся в кузнечном деле). Ещё: "колени" (коленные суставы) и "колена" (сочленения водосточных труб, например).