Селфи (ср. р) – фото самих себя, - по аналогии со словом фото (ср.р). Так же как слово «фото» – разговорный вариант от «фотография» (ж.р.), англицизм «селфи», популяризуемый через молодежные СМИ, употребляется в разговорной речи.
Зомби (общ. род) – человек зомбированный. Как известно зомбированию подвержены люди, как женщины, так и мужчины.
Для рядового носителя русского языка не всегда существуют чёткие грани для отделения терминов от общеупотребительных лексем. Согласно Лингвистическому энциклопедическому словарю (1990; 508) терминам характерна: 1) системность; 2) наличие дефиниции (для большинства терминов); 3) тенденция к моносемичности (однозначности) в пределах своего терминологического поля, т.е. терминологии данной науки, дисциплины или научной школы; 4) отсутствие экспрессии; 5) стилистическая нейтральность. За пределами терминологического поля лексема теряет свои дефинитивные и системные характеристики – детерминологизируется.
Касательно «ателье», то в процессе детерминологизации лексема из специальной области знания перешла в общеупотребительную лексику.
Мне кажется, зомби - общего рода (женщина-зомби, мужчина-зомби), а селфи - среднего рода (мое селфи, красивое селфи, интересное, впечатляющее селфи, групповое селфи).
Лагери- политические группировки, объединения; лагеря - туристические лагеря, оздоровительные лагеря, концентрационные лагеря. Еще слова со смысловыми различиями: поздравительные адресы – почтовые адреса, корпусы часов – жилые корпуса, кузнечные мехи – собольи меха, женские образы – святые образа, проводы зимы– электрические провода, пропуски занятий – заводские пропуска, деревянные счеты – коммунальные счета, сердечные тоны – музыкальные тона, горячие хлебы – колосящиеся хлеба, ордеры (в архитектуре) - ордера (документы).
Селфи - среднего рода, поскольку обозначает разновидность фото. По аналогии с салями, которая тоже колбаса.
Зомби - мужского рода. По умолчанию, потому что зомби однозначно не человек, но и не неодушевленный предмет. Поэтому действует правило, применяемое к живым существам, но "нечеловекам".
Термин от нетермина можно отличить в большинстве случаев, но что это даст, когда 1) так много исключений; 2) некоторые термины так прочно вошли в русский язык, что не воспринимаются в качестве терминов.
Слово ЛАГЕРЬ; в форме множественного числа (ЛАГЕРЯ) употребляется в значении военный, туристический, пионерский лагерь. «Полк отправляется в лагеря»
Слово ЛАГЕРЬ; в форме множественного числа (ЛАГЕРИ) употребляется в значении общественно-политической группировки, течения, направления «Лагери смерти»
Се́лфи (англ. «selfie» от «self» — сам, себя, также встречаются названия себяшка, самострел) — разновидность автопортрета, следовательно, это слово мужского рода
Зо́мби (англ. zombie) — мифический архетипический персонаж современной массовой культуры. Под зомби понимается, как правило, оживлённый фантастическим образом труп. Реже зомбированный живой человек — полностью потерявший контроль над собой и своим телом или подчиняющийся чьим-то приказам. Персонаж, человек, труп – эти слова мужского рода, поэтому «зомби» слово мужского рода.
Селфи - среднего рода, неодушевленный предмет (фото). Зомби приминительно к человеку может быть и женского и мужского рода при указании пола, а без указания - мужского рода.
Сложная тема. Честно признаюсь, воспользовалась словарём. Селфи - разновидность автопортрета, заключающаяся в запечатлении самого себя на фотокамеру. Среднего рода. Зомби - мифический персонаж ( труп). Мужского рода.
На мой взгляд, зомби - должно быть общего рода, т.к. является отражением психического состояния и применимо к лицам любого пола. А вот селфи - среднего.
Хотя специальная и профессиональная лексика имеют ограниченную сферу употребления, между нею и лексикой общеупотребительной существует постоянная связь и взаимодействие. Литературный язык осваивает многие специальные термины: они начинают употребляться не в свойственных им контекстах, переосмысляться, в результате чего перестают быть терминами, или детерминологизируются.
Селфи (ср. р) – фото самих себя, - по аналогии со словом фото (ср.р). Так же как слово «фото» – разговорный вариант от «фотография» (ж.р.), англицизм «селфи», популяризуемый через молодежные СМИ, употребляется в разговорной речи.
Зомби (общ. род) – человек зомбированный. Как известно зомбированию подвержены люди, как женщины, так и мужчины.
Для рядового носителя русского языка не всегда существуют чёткие грани для отделения терминов от общеупотребительных лексем. Согласно Лингвистическому энциклопедическому словарю (1990; 508) терминам характерна: 1) системность; 2) наличие дефиниции (для большинства терминов); 3) тенденция к моносемичности (однозначности) в пределах своего терминологического поля, т.е. терминологии данной науки, дисциплины или научной школы; 4) отсутствие экспрессии; 5) стилистическая нейтральность. За пределами терминологического поля лексема теряет свои дефинитивные и системные характеристики – детерминологизируется.
Касательно «ателье», то в процессе детерминологизации лексема из специальной области знания перешла в общеупотребительную лексику.
Мне кажется, зомби - общего рода (женщина-зомби, мужчина-зомби), а селфи - среднего рода (мое селфи, красивое селфи, интересное, впечатляющее селфи, групповое селфи).
Лагери- политические группировки, объединения; лагеря - туристические лагеря, оздоровительные лагеря, концентрационные лагеря. Еще слова со смысловыми различиями: поздравительные адресы – почтовые адреса, корпусы часов – жилые корпуса, кузнечные мехи – собольи меха, женские образы – святые образа, проводы зимы– электрические провода, пропуски занятий – заводские пропуска, деревянные счеты – коммунальные счета, сердечные тоны – музыкальные тона, горячие хлебы – колосящиеся хлеба, ордеры (в архитектуре) - ордера (документы).
Селфи - среднего рода, поскольку обозначает разновидность фото. По аналогии с салями, которая тоже колбаса.
Зомби - мужского рода. По умолчанию, потому что зомби однозначно не человек, но и не неодушевленный предмет. Поэтому действует правило, применяемое к живым существам, но "нечеловекам".
Термин от нетермина можно отличить в большинстве случаев, но что это даст, когда 1) так много исключений; 2) некоторые термины так прочно вошли в русский язык, что не воспринимаются в качестве терминов.
Слово ЛАГЕРЬ; в форме множественного числа (ЛАГЕРЯ) употребляется в значении военный, туристический, пионерский лагерь. «Полк отправляется в лагеря»
Слово ЛАГЕРЬ; в форме множественного числа (ЛАГЕРИ) употребляется в значении общественно-политической группировки, течения, направления «Лагери смерти»
Се́лфи (англ. «selfie» от «self» — сам, себя, также встречаются названия себяшка, самострел) — разновидность автопортрета, следовательно, это слово мужского рода
Зо́мби (англ. zombie) — мифический архетипический персонаж современной массовой культуры. Под зомби понимается, как правило, оживлённый фантастическим образом труп. Реже зомбированный живой человек — полностью потерявший контроль над собой и своим телом или подчиняющийся чьим-то приказам. Персонаж, человек, труп – эти слова мужского рода, поэтому «зомби» слово мужского рода.
Селфи - среднего рода, неодушевленный предмет (фото). Зомби приминительно к человеку может быть и женского и мужского рода при указании пола, а без указания - мужского рода.
Сложная тема. Честно признаюсь, воспользовалась словарём. Селфи - разновидность автопортрета, заключающаяся в запечатлении самого себя на фотокамеру. Среднего рода. Зомби - мифический персонаж ( труп). Мужского рода.
На мой взгляд, зомби - должно быть общего рода, т.к. является отражением психического состояния и применимо к лицам любого пола. А вот селфи - среднего.
Хотя специальная и профессиональная лексика имеют ограниченную сферу употребления, между нею и лексикой общеупотребительной существует постоянная связь и взаимодействие. Литературный язык осваивает многие специальные термины: они начинают употребляться не в свойственных им контекстах, переосмысляться, в результате чего перестают быть терминами, или детерминологизируются.
Термины неэкспрессивны, менее регулярны.
Страницы