6-я глава "Морфологические и фонетические нормы современного русского языка" доступна с 6 апреля 2015 года.
Проверочный тест №6 необходимо выполнить до 13 апреля 2015 года включительно.
Обновления курса и новости: https://www.lektorium.tv/mooc/courses/TSU/RUS1/2015_03/info
Технические вопросы: https://www.lektorium.tv/tehnicheskie-voprosy-5
Вопросы преподавателю: https://www.lektorium.tv/voprosy-prepodavatelyu-0
Технические вопросы: https://www.lektorium.tv/tehnicheskie-voprosy-5
Вопросы преподавателю: https://www.lektorium.tv/voprosy-prepodavatelyu-0
интересная и очень трудная глава... по моему мнению слово селфи- среднего рода... а зомби - общего рода..
Человек человеку - волк, а зомби зомби - зомби.
По поводу значений : селфи - так же как и слово "фото", зомби - как это ни звучит - "человек".
К теме 6.1 Чем на ваш взгляд различаются значения таких слов как: лагери и лагеря?
Лагери - общественно- политические группы, объединения.
Лагеря- временная стоянка, как правило, под открытым небом.
Примеры слов со смыслоразличительным окончанием: счеты-счета, соболи-соболя, цветы-цвета, зубы-зубья,проводы-провода, корни-коренья.
К теме 6.2 Определить род слов: селфи и зомби.
Для начала выясним определение каждого слова. Одно из значений слова зомби - человек,который потерял контроль над собой, слепо подчиняющийся чьим-то приказам. И второе мифологическое значение- оживший труп. Исходя из этого, я бы отнесла слово зомби к мужскому роду.
Селфи- изображение, получающееся при запечатлении самого себя на камеру фотоаппарата. Селфи- существительное среднего рода.
К теме 6.4 Существует ли четкая грань между специальными терминами и общеупотребительными словами?
Специальные термины- слова и выражения, которые называют предметы, понятия, относящиеся к науке, к технике, к искусству и т.д
Общеупотребительные слова представляют собой обычные и широко распространенные наименования предметов,явлений, действий, качеств,которые в одинаковой мере используются и в быту, и в деловом стиле, и в художественной литературе.
На первый взгляд кажется, что существует четкая грань между терминами и общеупотребительными словами,но это не так.
Происходит постоянный обмен между общеупотребительной и специальной лексикой, входе этого обмена, термин выходит за пределы терминологической системы, теряет свои свойства и превращается в общеупотребительное слово. Этот процесс получил название детерминологизация. Исходя из выше сказанного, четкой грани между специальными терминами и общеупотребительными словами не существует.
Думаю, селфи среднего рода, зомби - мужского.
Селфи - неодушевленное существительное. Если применить метод аналогии (не всегда эффективный): регби - среднего рода, то и селфи логично приписать средний род.
Зомби, думаю, надо рассматривать как одушевлённое существительное общего рода. Только вот женский род встречается крайне редко. Привычнее говорить в мужском роде.
зомби - труп (ходячий), селфи - автопортрет Оба слова муж.рода
Я считаю, что СЕЛФИ среднего рода, потому что это заимствованное слово и оно неодушевлённое. А ЗОМБИ - мужского рода, потому что это одушевлённое существительное, называющее человека. Но это очень противоречивые понятия, и все к единому мнению не смогут прийти. Всё-таки нужно закрепить каким -то правилом, чтобы не было двоякого толкования.
Вообще-то ЗОМБИ - по смыслу - труп, существо мертвое, не имеющее души, т.е. неодушевленное. Как правило, зомби не имеют свободы принятия решения, выбора линии поведения и т.п. Скорее предмет, послушный воле человека-водителя.
А вот ПОКОЙНИКИ - одушивленное
Одушевлённое имя существительное!
Не совсем согласна, что произношение со смягчением согласных является однозначно правильным ("Одесса" и далее по лекции).
Например, орфоэпическая форма [крэм] была и остается лично для меня нормативной. А вот [кр'эм] как раз наоборот.
Впрочем, я также не приемлю "кофе" ср.р. И "вкусное кофе" звучит так же дико, как "заключить дОговор".
Вообще, выход в свет обновленных правил ...как бы сказать... весьма неоднозначный шаг по моему мнению.
По поводу селфи - полагаю, сейчас одинаково правильно употребление м.р. и ср.р. (собственный портрет либо фото). Зомби - скорее всего, м.р., аргументирую - в своем далеком счастливом прошлом зомби были одушевленными, вполне даже людьми, а потому и распространяем на них правило, аналогично "хаски".
Грамматические и фонетичесикие формы различают слова: кОрпусы - корпусА, лЕдник - леднИк, Ирис - ирИс, учИтели -учителЯ, равно как и лАгери - общественно-политические группировки и лагерЯ - места для отдыха, например.
Не совсем понятно, почему в лекции даются формы Р.п. мн. ч. баклажан и гранат. Все словари дают баклажанов и гранатов. С нулевым окончанием только с пометой "допустимо", лишь орфографический словарь отмечает равноправные варианты в первом слове.
Заимствованные слова Селфи и Зомби довольно интересны и мне кажется, что определение их рода можно связать со следующими факторами:
Селфи от английского Selfie или Self - оба слова в английском относятся к человеку и имеют одушевленное значение. Selfie не может быть неодушевленным, так как не может быть сделано с неодушевленного предмета.
Селфи - это автопортрет или изображение человека, сделанного им самим. Я думаю его никак нельзя отнести к неодушевленному предмету, и поэтому слово не может иметь средний род. Ведь говоря о селфи, мы говорим о снимке человека, а такой снимок может изображать и мужчину и женщину. Скажем, я смотрю на селфи девушки и говорю: Ой, какое у тебя классное селфи! По-моему, звучит странно, как будто я говорю о чем-то без рода. А вот: Ой, какая у тебя красивая селфи! звучит намного уместнее или Ты видела какой смешной селфи вывесил Вася? Если я скажу смешное селфи, то будет не понятно, чье смешное селфи вывесил Вася...
Исходя из этого я бы сказала, что селфи общего рода - род определяется по контексту
Зомби - от английского Zombie (слово появилось в англиском языке в 1819 году и пришло из Африки, где им называли кукол Вуду)
Зомби не является одушевленным предметом ни в английском, ни в африканском языках. Этим словом обозначают бездушных существ, кукл, не имеющих собственной воли и не имеющих души и жизни, но имеющих физическую оболочку.
В связи с этим мне кажется, смешно разделять зобми на мужской и женский род. Зомби должно быть среднего рода.
PS Если говорить, употребляя слово зомби в переносном смысле, то, наверное, лучше говорить девушка-зомби (например, странная девушка-зомби) или парень-зомби или женщина-зомби или мужчина-зомби (например, тысячи мужчин-зомби стройными рядами шли по ночным улицам города Томска).
Вы умница! Интресно читать ваши рассуждения!
Merci Riata! :-))
Очень интересный анализ, но мне кажется, что мы чересчур уходим в этимологию. Важно не первоначальное значение или форма слова, а то как оно ведет себя в русском языке. Например, мне кажется, что в русском языке перноначального значения слова "зомби" (неодушевленная кукла) нет или же оно малоизвестно, поэтому вышеупомянутое понятие обычно ассоциируется с бегающим по улицам разлагающимся трупом: отсюда общий род, как у названий субкультур ("хиппи") или животных ("хаски", "колли").
А "селфи" я бы скорее отнесла к среднему или мужскому роду (как "изображение" или "портрет") и обязательно к неодушевленной категории. Для сравнения, во французском языке также существует заимствованное слово "selfie", и оно используется исключительно в мужском роде ("un selfie", никогда "une selfie), вне зависимости от половой принадлежности автора изображения.
Мне кажется, что селфи женского рода, так как возникает аналогия с фотографией, а зомби мужского рода.
Я думаю, если зомби и селфи из английского языка, то правило окончания во французских словах к ним не подходит. Селфи по смыслу быстрое фото или бастрая фотография. Все таки больше общего рода, и зомби тоже общего рода. Хотя вначале я думала, что селфи женского рода.
Речь идет не об окончании во французских словах (во-первых, на род указывает артикль, а не окончание слова), а о том как заимствованое английское слово ведет себя в других языках: зависит ли его грамматическая форма от пола объекта изображения. Пример французского указывает на то, что род не меняется. Насколько я вижу, в немецком ("ein Selfie") или итальянском форма тоже постоянна.
для меня всю жизнь слово "зомби" было среднем родом. не вижу тут трудностей. зомби - это труп. а труп у нас неодушевленный. значит, средний род. единственное, тут можно писать о женщине ЗОМБЯЧКА, а о мужчине ЗОМБЯК. тогда тут деление на Ж и М род, соответственно.
селфи - средний род. просто так органично ложится на слух. по-моему, все вокруг именно в среднем роде это слово и юзают. "классное селфи" - наиболее часто встречающийся вариант употребления этого слова.
-
Семантическое различие в словах лагери и лагеря.
лагерь - место стоянки, временное поселение жителей, место загородного отдыха. Летние пионерские лагеря. Они разбили лагерь на левом берегу Томи.
лагерь - общественно-политические группировки. Представители либерального течения считали, что устанавливаются группировки людей на лагери.
Если имеются в виду военные, спортивные, пионерские и похожие организации, то под ударением оказывается окончание: лагерЯ, в лагерЯх. Если же речь идет о группировках, течениях или направлениях, то ударение остается на корне: лАгери, в лАгерях.
Как то так...
На мой взгляд, "селфи" - среднего рода, а "зомби" - общего.
Селфи среднего рода, т.к. это заимствованное неодушевлённое существительное. А зомби по аналогии с животными, если мы не знаем пол или знаем, что это мужчина, род соответствующий, а если знаем, что это она - женский.
Пропуски-пропуска-слова , различающиеся по смыслу. Мне кажется, чёткой грани между терминами и общеупотребительными словами не существует
Лагеря' - учебно- оздоровительные учреждения для отдыха, а ла'гери - это общественно- политические группировки.
Еще примеры со смысло различителтным окончанием: цветы -цвета; счеты- счета; поясы -пояса.
Я склоняюсь больше к тому что "селфи" женского рода, тк это фотография т.е. она. А вот "зомби" - более сложный вопрос. Если считать, что это мумия - она - женский род, или же общий род.
Здравствуйте. Спасибо за лекцию.
По поводу вопроса к разделу 6.1. лекции № 6 - лагери (общественно-политические группировки) - лагеря (военные, пионерские, туристские).
К семантически обусловленным дублетным формам Им.п. мн.ч. можно также отнести: боровы (кабаны) - борова (дымоходы); корпусы (туловища) - корпуса (здания; войсковые соединения); мехи (кузнечные, бурдюки) - меха (выделанные шкуры); образы (художественно-литературные) - образа (иконы); ордены (рыцарские и монашеские общества) - ордена (знаки отличия); поясы (географические) - пояса (части одежды); пропуски (недосмотры) - пропуска (документы); соболи (животные) - соболя (меха); токи (электрические) - тока (место молотьбы); тоны (звуковые) - тона (переливы цвета); тормозы (препятствия) - тормоза (приборы); хлебы (печеные) - хлеба, (на корню; также в выражении «поступить к кому-нибудь на хлеба»); цветы (растения) - цвета (окраска); провода (электрические) - проводы (при отъезде); счета (документы) - счёты (прибор; взаимные отношения).
Что касается вопроса к разделу 6.2. прослушанной лекции - определения рода слов "селфи" и "зомби", можно предположить, что селфи (по принципу неодушевлённый предмет - ФОТО) - СР.Р., зомби (мифический архетипический ПЕРСОНАЖ, оживлённый ТРУП) - М.Р.
СПАСИБО.
Может, не совсем в тему.
Но как правильно: выберИте правильный вариант или выберЕте?
В тестах к 6 главе - выберЕте.
Марина, выберите - форма повелительного наклонения глагола , а выберете - глагол будущего времени.
6.2. : лагери - лагеря: в первом значении - общественно - политическая группировка, направление; во-втором - местопребывание, полевое укрепление. НО лагерЯ - просторечие.Примеры слов: цветы - цвета, весы - веса, хлебы - хлеба.
6.3. : т.к. селфи - это запечатление самого себя на фотокамеру - значит это существительное среднего рода; а зомби - это оживлённый фантастический образ - значит это существительное мужского рода.
6.4. : думаю, что чёткой грани между специальными терминами и общеупотребительными словами НЕТ, потому что слова кочуют, переходят, меняют друг друга.
Лагери - возможно, общность людей, собрание, которые объединены целью, местом, общим делом, мероприятиями. Например, "спортивно-оздоровительный лагерь". Со словом "лагеря" в первую очередь ассоциация с местами заключения. Впрочем, может быть, такая форма связана с тенденцией современного русского языка (#докторы/доктора)
Существует ли грань между специальными терминами и общеупотребительными словами?
Термины могут быть использованы в определенной сфере - научной, профессиональной. Термины требуют от участников коммуникации общего понимания, некоторой "погруженности в в тему". Общеупотребительные слова употребляются всеми и в любой ситуации.
Здравствуйте. Очень интересная тема. Сейчас очень много новых слов в русском языке и не всегда успеваешь разобраться с тем, к каким нормам приобщить. Слова как-то сами быстро устраиваются, находят нужное гнездо и, глядишь, - оно уже своё, родное. Но есть слова, которые употребляются не всеми, есть определённые преграды. Вот и со словом СЕЛФИ так. Это неологизм. Слово вошло в активное употребление в нашем языке только в 2013 году. А впервые появилось у нас в 2011 году. Обозначает оно автопортретную фотографию, снятую на телефон или фотоаппарат. То есть, человек снимает самого себя. Поскольку слово заимствованное, то по правилам оно относится к среднему роду. Привести пример употребления этого слова я вообще затрудняюсь. Для меня удобно говорить: сфотографировал себя. А вот слово ЗОМБИ - это существительное общего рода, т.к. может обозначать и мужской и женский пол. Мне это слово не нравится.
По поводу слов выберете и выберите: если слово употребляется в повелительном наклонении, то пишем ВЫБЕРИТЕ, если просто в будущем времени, то ВЫБЕРЕТЕ.
Теперь что касается терминов. В словаре читаем определение слова: термин - это слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, культуры и т.д. Термины являются однозначными словами и лишены эмоциональной окраски. Слово АТЕЛЬЕ - французское по происхождению и означает "мастерская художника". Это термин. Я предполагаю, что именно отсутствие эмоциональной окраски в слове определяет, термин это или нет.
Помогите определиться со словами УЧИТЕЛИ и УЧИТЕЛЯ.
Где-то читала, что слово учителЯ используют, когда говорят о профессии, а учителИ - когда имеют в виду лидеров, идеологов, например, учители человечества
У меня на графе прогресс отмечено- Test averago=77% ,а на " Test total=50,04 %"
Что это означает? Могу ли претендовать на получении сертификата?( 7-ой тест пока остался)
Я бы тоже отнесла бы "селфи" к ср.роду-как фото, а зомби к общему роду
Селфи- разновидность автопортрета. Я думаю, что это слово мужского рода. Если брать слово"зомби" в значении - человек, полностью потерявший контроль над собой, находящийся под сильным влиянием каких -либо убеждений, увлечений , то это слово мужского рода.
К теме 6.1. Постановка ударения зависит от значения, в котором употребляется слово "лагерь". Если это туристический или спортивный, то "лагерЯ", "лагерЕй". Если же говорится о группировках, направлениях, то "лАгери", "лАгерей". Примеры слов: хлебы-хлеба, соболи-собоя.
1. Семантическое различие в словах: лагери (общественно-политические группировки) - лагеря (временная стоянка), мехи (механизм для нагнетания воздуха, емкость для вина) - меха (выделанная шкура зверя), образы (обобщенное представление) - образа (то же, что икона), ордены (организация с определенным уставом) - ордена (знак отличия), пропуски (что-нибудь пропущенное, недосмотренное) - пропуска (документ на право входа куда-либо), соболи (пушной зверек) - соболя (мех соболя), токи (движение электрического заряда в проводнике) - тока (место токования птиц, площадка для молотьбы), тоны (музыкальный звук) - тона (оттенок цвета по яркости, колориту), тормозы (перен. препятствие в развитии чего-либо) - тормоза (устройство для замедления или остановки движения), цветы (цветущее растение) - цвета (окраска, световой тон), колени (сустав) - колена (особый прием в танцах), проводы (от слова провожать) – провода (соединительные), веки (у человека) – века (временное исчисление), боровы (самец свиньи) - борова (часть дымохода), корпусы (туловище человека или животного) - корпуса (здание, войсковая единица).
2. Слова "зомби" общего рода, а "селфи" среднего рода
Как интересно ознакомиться с такими разными точками зрения. Огромное спасибо за создание форума.
Когда я собиралась ответить на поставленные вопросы, то уверенно знала, что хочу сказать, но, прочитав комментарии коллег, ой как растерялась и теперь боюсь, что могу ошибиться в суждениях...
1) (6.1) лАгери ( поехали в летние лАгери) - располагались лагерЯ (много лагерЕй для политзаключённых)
Мои варианы таких слов: листЫ ( бумажные, тетрадные) - лИстья ( с деревьев); крючкИ ( для вязания, рыбалки) - крЮчья ( кривые кости или ветки) , клочкИ ( маленькие бумажки обрывки,но так называют и село в Алтайском крае, например) - клОчья ( лохмотья,что-то специально разорданное на части. Например,фразеологизм разнести в клочья- разрушить или полностью уничтожить)
2) (6.2) селфи -это слово всегда склоняла как "снимок", считая его синонимом ( муж.рода); зомби - она зомби, он зомби- как сущ. общего рода.
3) (6.4) грань между терминами и общеупотребительными словами конечно же есть, так как термин не может быть эмоц.окрашен.
Доброго времени суток!
Мне кажется, что селфи - среднего рода, как неодушевленное заимствованное слово. "У тебя классное селфи!"
Зомби - я бы отнесла к общему роду. Если не знаем, мужской зомби или женская зомби перед нами, то использовать можно по умолчанию мужской род (получается, как в правиле про животных), а если знаем пол - соответственно выбираем нужный род. Хотя под зомби чаще подразумевается ходячий труп, мне кажется, психика человека отказывается принимать его как неодушевленную вещь.
Но, если честно, до конца не уверена, что правильно отвечаю на вопрос. Самой хочется узнать, какого рода "селфи" и "зомби".
Есть различие между словами адресА (улица, дом, квартира) и адресЫ (поздравления юбиляру)
селфи как ни крути среднего рода: это же неодушевленное существительное
зомби я бы отнесла к общему роду
Пример одного слова, у которого во множественном числе есть 2 варианта с различным значением: хозяины - хозяева.
Селфи - женского рода, а зомби - мужского рода.
> Одушевлённые слова не могут быть среднего рода. Названия животных: если пол животного неизвестен, используется форма мужского рода.
Как в таком случае быть со словом ахатина? Это такая улитка (моллюск), и про её пол всегда можно сказать, что он не мужской и не женский (улитки - гермафродиты).
лАгери – лагерЯ
Академический словарь русского языка фиксирует 4 значения для лексемы «лагерь» (1982; 159). 1) Временная стоянка войск, 2) Временное поселение, 3) Место, где содержатся заключённые, военнопленные (лагерЯ спортивные, скаутов, войсковые, для военнопленных, исправительно-трудовые); 4) лАгери (переносное значение) - общественно-политические группировки, течения, направления; группа лиц, разделяющая одинаковые взгляды.
Пары слов
мужИ (государственные деятели) – мужьЯ (мн.ч от муж со значением «супруг»), сыновьЯ (дети мужского пола по отношению к родителям) – сынЫ (уроженцы местности, представители национальности; сыны родины), листЫ (в книге) – лИстья (на дереве), корЕнья (подземная часть и зелень некоторых растений, употребляемых в пищу) – кОрни (подземная часть растения)
Страницы