Вопрос из лекции 1.5. Можем ли мы отнести к просторечиям некоторые жаргонные элементы?
Здравствуйте. Наблюдаю, как говорят учащиеся между собой. Часто слушу слова "косяк", "вташить". Эти слова я безусловно отношу к жаргонным. Так как они несут в себе иэмоционально- экспрессивную, и оценочную функцию. А слова "как бы", и "реально" -это на мой взглят действительно просторечия, наряду с такими как "типа", "вот"(как уже отмечал один из пользователей "Кот Учёный"). Еще бы я продолжила этот ряд просторечий(слов-паразитов) - "короче","это самое","ну".
Если брать в расчёт определение, что просторечия — слова, выражения, распространённые в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явно отклоняющиеся от существующих, то получается, что такие слова как "как бы" и "реально" вполне можно отнести к просторечиям, хотя когда их слышу, они по звучанию мне больше напоминают жаргонизмы, даже чисто интуитивно, хотя под определение подходят очень хорошо. Думаю, грань такая тонкая, что можно легко что-то упустить и не заметить разницы, либо тогда определённая группа слов может подходить и под определение просторечий и под определение жаргонизмов
Добрый день!
Если говорить о сленге, то поделюсь своими наблюдениями (работаю в школе, преподаю в 11 классе), правда, не уверен, что сообщу что-то новое:
спойлерить - рассказывать заранее, чем закончится фильм, книга и т. д., когда человек хочет узнать сам, а не из чужих уст.
спойлер - человек, который рассказывает содержание произведения
рандом (рондом?) - случайный выбор. У них даже фразеологизм есть "Бог рандома" - человек, который наудачу часто попадает в правильный вариант ответа
дно, днище - малообразованный человек, неуспешный человек и т. д. А также любая очень плохая ситуация - неинтересный урок и т. д.
Рандом - это часто употребляемое слово в геймерском жаргоне, так же как и слова "бот", "лвл", "данж", "нип", "баф". И употребляется данное слово, чаще всего, относительно вещей (призов) падающих из Босса (или другой игровой страсти) и распределяющихся между игроками случайным образом.
Когда я училась в школе, у нас слово рандом стало использоваться в повседневной речи после изучения программирования на уроках информатики. От Random - наименование функции на языке паскаль, выдающей случайное число.
А вот "дно, днище", как сленговое, слово для меня появилось сравнительно недавно от мужа-геймера.
А мне всегда казалось, что рандом - англиканизм :)
Я знаю примеры использования таких слов как: "рили?" или "сириосли?". Т.е. английские слова really (реально? правда?) и seriously (серьезно?) просто используются в повседневной речи.
Также популярные словечки из интернета: "тлен", "безысходность". То же самое, что и "дно". Означает безвыходность, когда все плохо и т.п.
Например, Этот фильм просто дно днищенское.