1) я поставил ответ диалеты. и система показала минус,оказалось,что надо было диалектизм.Это является ошибкой?
2) Лекция1.2 на 2 минуте 18 сек. появляется слайд " Благодаря устойчивости язык соедЕняет... .Не является ли это ошибкой?
1) я поставил ответ диалеты. и система показала минус,оказалось,что надо было диалектизм.Это является ошибкой?
2) Лекция1.2 на 2 минуте 18 сек. появляется слайд " Благодаря устойчивости язык соедЕняет... .Не является ли это ошибкой?
Добрый день!
Думаю, что первый вопрос можно адресовать преподавателю, который в ближайшее время подключится к дискуссии на форуме.
А что касается опечатки в видео - спасибо за Вашу наблюдательность! Передадим эту информацию команде, работающей над видео курса.
1) Да, это является ошибкой: диалект - система в целом со всеми уровнями (фонетика, морфология, лексика, синтаксис, фразеология), а диалектизм - отдельное слово. Аналогичный принцип работает и в рамках смежных явлений: жаргон (система) - жаргонизм (отдельная лексическая единица).
2) Благодарим за наблюдательность. Это не ошибка, а очень досадная опечатка. Извиняемся за невнимательность и постараемся впредь не допускать подобных недоразумений.
Извиняюсь - это возвратный глагол, суффикс "-ся" - красноречивое тому подтверждение. По смыслу получается, что вы извиняете самих себя.
Постфикс (а не суффикс, кстати) "-ся" имеет целый веер значений. Возьмите, к примеру, слово "целоваться": в нём нет значения "целовать себя" ("обниматься", "встречаться"...). Рекомендую: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=...
Т.е. получается, что "извиняюсь" - это норма?
Кстати, учителя поясняли нам, что насчет "-ся" нет единого мнения - суффикс это, либо же окончание (учебники разных авторов это подтверждают).
"Извиняться" - абсолютно нейтральный (литературный) глагол. Насколько уместна / неуместна форма "извиняюсь" - вопрос, связанный с индивидуальными вкусовыми предпочтениями (примеры из той же области: "чтобы / дабы"; "есть / кушать"; "смотреть / глядеть"...). Многие вопросы из области лингвистики не имеют единого ответа: так, например, морфему под названием "основа" выделяют не все авторы. Не будем забывать о существенной разнице между школьным и университетским (академическим) подходами к изучению отдельных дисциплин: так, например, в рамках школьной программы (математики / алгебры) нельзя делить на ноль и извлекать квадратный корень из -1. Университетский подход к изучению лингвистических дисциплин подразумевает рассмотрение максимально широкого набора различных точек зрения (научных, разумеется).
Мне кажется, что употребление "извиняюсь" - вопрос скорее этический, это разговорная форма, просторечная, стилистически сниженная.
Уважаемые слушатели! Обращаю ваше внимание на то, что те понятия, которые вы так смело ставите в один ряд - "разговорная форма", "просторечие" и "стилистически сниженная форма" - разные по своей природе. Литературнре слово тоже может быть стилистически сниженным (глаза - глазенки, руки - ручонки). Но для глагола "извиняться" это неактуально.
Уважаемые авторы курса, спасибо. Вот что мне удалось найти по этому вопросу: "Надо сказать, что формула вежливости "извиняюсь" (на фоне таких же традиционных вариантов, как "извините", "простите", "виноват" и т.п.) и в наши дни продолжает сохранять оттенок сниженной разговорности. В тех стилях и жанрах речи, для которых характерен более строгий отбор языковых средств (в публицистике, в ораторских выступлениях, в авторской речи писателя и т.п.) уместнее употреблять формы "извини" и "извините". Применение слова "извиняюсь" в этих случаях допустимо лишь для создания сниженного стилистического (характерологического) эффекта". (Скворцов Л.И. Большой толковый словарь правильной русской речи, 2009).
У меня такая же ситуация — ответил по смыслу правильно, но слово не угадал (дважды менял).
По поводу второго вопроса )))) Да конечно же ошибка! Материал в компьютерную форму облачал скорее всего какой-нибудь юноша, которому желательно подтянуть свой русский, дабы не компрометировать команду. Думаю, это будет не единственный ляп. Преподавателю не мешало бы срочно пересмотреть и перепроверить весь курс.
Кстати, еще несколько коробит употребление преподавателем слова "данный", особо возлюбленного работниками "органов" и прочими служаками. Может, я и излишне придираюсь..
Здравствуйте, van37!
Мне кажется, было бы несправедливым отзываться подобным образом о замечательной команде, работающей над курсом. Опечатки - обычное дело в работе над большим проектом, и, случается, бывает пропуск тех или иных ошибок при проверке материала, так как глаз "замыливается". Конечно, очень неприятно столкнуться с подобным на самой первой лекции курса, но мы рады, что аудитория нашего курса - люди грамотные и внимательные.
Нина, Вы и команда делаете великое дело в стране, где безграмотность (особенно среди молодежи) достигла просто вопиющих "высот" ! И за это я (мы, слушатели) вам очень благодарны! Не думал никого обижать. Простите, если так это выглядит. Опечатка ошибке рознь. У Вас вот в слове "проверка" да, опечатка. А там, думаю, ошибка оформителя. Просто, весьма желательно перепроверить оформление курса, да и вся недолга..
Уважаемые организаторы! Пожалуйста, не списывайте ваши ошибки на опечатки. Иначе создаётся впечатление, что вы не знаете разницу между опечатками и орфографическими ошибками. Всего хорошего!
Употребление лексемы – дело языкового вкуса. Текст Вашего сообщения, van37, – свидетельство тому. Стилизуя речь, Вы употребляете «дабы», вместо «чтобы» (я тоже предпочитаю использовать «дабы»). Слово «данный» относится к нормативной, общеупотребительной лексике и часто используется в академической науке.
Я использую и "дабы" и "чтобы", в зависимости от ситуации и экспрессии. А употребление слова "данный" сплошь и рядом, считаю не делом вкуса, а скорее безвкусицей.
Друзья!
Я также призываю Вас до окончания срока завершения тестирования не обсуждать открыто ответы на вопросы, чтобы дать возможность Вашим сокурсникам самостоятельно подумать над заданиями.
Кстати данная "опечатка" не единственная, это очень и очень грустно, товарищи! Тем более, что я посмотрела пока только 1.1 и 1.2.
Здравствуйте. В лекции 1.2. "Языковая норма" на одном из текстовых окошек есть слово "количественный". Почему оно там написано с двумя л?
Здравствуйте! А в слове "описанной" почему-то употреблена одна буква н... ?
Уважаемая команда курса, у меня есть пожелание к вам. Возможно ли добавлять небольшой список литературы к разделу, чтобы можно было найти дополнительную информацию и примеры, потому что конкретных примеров в лекциях не так уж много. Спасибо большое за понимание!
Уважаемая команда курса, нельзя ли обозначить точное количество верных ответов в тестовых заданиях?
Вопрос скорее к преподавателю курса - готов ли он облегчить для вас процесс прохождения теста : )
Уважаемая команда! На мой взгляд, несколько некорректно поставлен вопрос о жаргоне, так как требует выбора ответа относительно функций жаргона в современном русском языке, а в лекции говорится о разных его разновидностях и отмечаются особенности каждого вида в отдельности. Я, например, ответила на этот вопрос неправильно, ориентируясь на жаргон в целом и на формулировку задания, а в комментарии к заданиям не указано, что в них могут быть не то что несколько, а все ответы правильные! Если честно, обидно. Подсказывала мне интуиция выбрать все, но ведь вопрос звучал: Какие..., а вот ответа "д) все правильные" не было.
Татьяна, огромная просьба не озвучивать правильные ответы на тест на форуме. Я хочу сама его выполнять, ведь так интереснее! А вы все портите.
И еще, относительно свойств нормы. По-моему, их у нее несколько, и общеупотребительность с общеобязательностью в их числе, не только изменчивость. Хотя, может быть, в рамках этого курса изменчивость приоритетнее, так как именно о развитии языка,изменении его норм и идет речь. Есть над чем поразмыслить.
Ответила "диалект", а правильно "диалектизм". И кто тут ошибся: составитель тестов или я?(((
К вам такая же просьба, как и к Татьяне. Не озвучивайте правильные ответы.
Добрый день! Аналогичный вопрос уже был (см. выше): диалект - система в целом со всеми уровнями (фонетика, морфология, лексика, синтаксис, фразеология), а диалектизм - отдельное слово. Аналогичный принцип работает и в рамках смежных явлений: жаргон (система) - жаргонизм (отдельная лексическая единица).
Нина(отчество не знаю),я сожалею,что обратил внимание на эту ОПЕЧАТКУ,которая вызвала такую реакцию.Это постоянная ошибка учеников.Приходится изо дня в день повторять-корень ЕДИН))))) Все мы ошибаемся.Я тоже написал в своем вопросе ДИАЛЕТЫ))))))))))))))) пропустил "К".Жаль ,что не смогу продолжить обучение.Удачи Вам и вашей команде!!!
Согласна, Муса - все мы ошибаемся. Спасибо Вам за то, что помогли сделать курс лучше!